+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 31

Тема: Общаемся на немецком языке

Древовидный режим

  1. #1
    Пользователь Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Аватар для Litvin
    Регистрация
    02.06.2010
    Адрес
    Мінск (Беларусь)
    Сообщений
    35
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Общаемся на немецком)

    Grüße allen Amateuren des Deutsches!!!

    Цитата Сообщение от Mickushka Посмотреть сообщение
    ... Im Schwedischen ist sehr viel die Spezialsymbole - die Kreise, des Bindestriches... ...
    Entschuldigung, Mickushka, aber ich kenne aus speziellen Symbolen (Buchstaben), die man im Schwedisch gebraucht(die es im ABC gibt), nur “å”, “ä” und ”ö”!!! Das ist, ich glaube, sogar minder als im Deutsch! Daneben gesagt, in anderen skandinawischen Sprachen gibt es mehr spezielle Buchstaben (z. B.: æ, ø, á, ó, ð, Þ).

    Цитата Сообщение от Ольга Посмотреть сообщение
    ... Für mich ist Schwedisch eher eine exotische Sprache ...
    Ольга, ich meinte genauso früher, aber nach der näheren Bekanntschaft mit dieser schönen Sprache finde ich das Schwedisch als Sprache, die sehr und sehr ähnlich dem Deutsch und dem Englisch ist (alle sie sind ja germanische Sprachen), doch die im Vergleich mit diesen in der Grammatik wesentlich einfacher ist!!! Und überhaupt "svenska" (so nennen die Schweden ihre Sprache) und andere skandinawische (nordische) Sprachen (Dänisch, Norwegisch, Isländisch) tönen, nach meiner Meinung, nicht minder sexuell als Französisch!
    Ich meine, man muß einige schlagende Beispiele der Ähnlichkeit anführen! Also:
    • arbeiten – arbeta;
    • auf (nd.[niederdeutsch] up, op)/up(englisch) – upp [üpp];
    • Aufmerksamkeit – uppmärksamhet;
    • Augenblick (nd. Ogenblick) – ögonblick [ögunblick];
    • aus (nd. uut, ut)/out – ut;
    • Auswicklung– utveckling [ütweckling];
    • back (englisch) – baka;
    • Bein (nd.Been) – ben;
    • Bild – bild;
    • bleiben (nd. blieven) – bliva;
    • cool – kul [kül];
    • dance/tanzen (nd. danzen) – dansa;
    • day/Tag (nd. Dag, Dog) – dag;
    • dear/teuer (nd. düür) – dyr [dür];
    • doch – dock;
    • drei (nd. dree)/three – tre [трэ];
    • drink/trinken (trank, getrunken; nd.drinken) – dricka (drack, druckit);
    • du – du [dü];
    • ein (nd. een) – en;
    • elf/eleven – elva [эльва];
    • elfte – elfte;
    • erste/first – första [фöшта];
    • Fehl – fel;
    • fertig (nd. ferdig) – färdig;
    • finden (fand, gefunden) – finna (fann, funnit);
    • folgende – följande;
    • Frau (nd. Fru, Fro) – fru [frü];
    • frei/free – fri;
    • gut/good – god [гуд];
    • Grenze – gräns;
    • haben/have – ha(oder hava);
    • hallo(heil!)/hi – hej;
    • haßen/hate – hata;
    • Haus (nd.Hus, Huus) – hus [hüs];
    • home – hem;
    • Hund – hund [hünd];
    • jung/young – ung [üng];
    • klar – klar;
    • kommen – komma;
    • Kraft – kraft;
    • Kurz (nd. kort) – kort [kurt];
    • lang/long – lång [long];
    • liegen – ligga;
    • Mann, man – man;
    • mein (nd. mien) – min;
    • milk/Milch (nd. Melk)– mjölk;
    • nein (nd. ne, nee) – nej;
    • new/neue(-r) – ny [nü];
    • der Norden – nord(-en);
    • Opfer – offer;
    • der Osten – öster(-n) [öстэр];
    • Rat (nd. Rot) – råd [rod] (бел.,укр. – рада );
    • Raum/rome – rum [rüm];
    • Reich (nd. Riek) – rike;
    • Reise – rese;
    • richtig – riktig;
    • rufen (nd. ropen) – ropa;
    • sagen (nd. seggen)/say – säga [сэйа];
    • schmal – smal;
    • Schnee (nd. Snee, Snei)/snow – snö;
    • Schlag – slag;
    • schmecken (nd. smecken) – smaka;
    • schön – skön [шöн или хöн];
    • sechs/sex – sex [сэкс];
    • Sinn – sinne (синнэ);
    • Sommer – sommar [соммар];
    • Spiel (nd. Speel) – spel [спэль];
    • Spiegel (nd. Spegel [спэгэль]) – spegel [спэгэль];
    • Sprache (nd. Spraak, Sprook [спрак, спрок]) – språk [спрок];
    • stolz (nd. stolt) – stolt [стульт];
    • streng – sträng [стрэŋ];
    • der Süden – syd(-en) [сüдэн] (oder södern);
    • ungefähr – ungefär [üнйэфэр];
    • vorbei (nd. vörbi) – förbi;
    • vorsichtig – försiktig;
    • wachsen – växa;
    • warm – varm;
    • was (nd. wat)/what – vad;
    • Weg – väg;
    • Wein (nd. Wien) – vin;
    • welche(-r) (nd. welk) – vilken [вилькэн];
    • welcome/willkommen – välkommen [вэлькоммэн];
    • wesentlich – väsentlig [вэсэнтлиг];
    • Wind – vind (винд);
    • Winter – vinter;
    • wir/we – vi [ви];
    • Woche (nd. Week)/week – vecka [вэкка];
    • wohl – väl [вэль];
    • Zeit (nd. Tiet, Tied) – tid;
    • Zucker – socker [сукэр];
    • zwei (nd.twee)/two – två [тво];
    • zwölf (nd. twölf)/ - tolv [тульв];
    • zwölfte – tolfte [тульфтэ]

    Dazwischen gesagt, viele Wörter im Schwedisch wurden aus dem Niederdeutsch noch im Mittelalter entlehnt.
    Последний раз редактировалось Litvin; 15.06.2010 в 19:42.

  2. #2
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Общаемся на немецком)

    Um die Wahrheit zu sagen, das Isländische tönt anders, als schwedisch... noch dazu ist das Isländische bedeutend reicher im literarischen Plan als schwedisch)
    Ergänze noch zu:
    das Jahr - ar
    word - ord
    Wie dem auch sei, die germanische Sprachen sind germanische Sprachen...

  3. #3
    Пользователь Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Аватар для Litvin
    Регистрация
    02.06.2010
    Адрес
    Мінск (Беларусь)
    Сообщений
    35
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Общаемся на немецком)

    Ja, Mickushka, du hast recht: isländische Sprache tönt anders als schwedische und reicher im literarischen Plan! Denn zwischen den west- und ostskandinawischen Sprachen gibt es bestimmte Unterschiede in der Grammatik und dem Wortschatz. Und überhaupt, ich meine, jede einzelne Sprache hat ihre besondere Zeichen, obschon es so interessant ist, die Ähnlichkeiten zwischen verwandten Sprachen zu finden! Und so ist das Erlernen einer neuen Sprache nicht besonders schwierig.
    Sag mir bitte, Mickushka, kennst/studierst du irgendwelche slawische Sprache (mit Ausnahme des Russisch)?

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения