+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 19

Тема: Немецкий сленг, диалекты и куча интересного)

Древовидный режим

  1. #1
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Немецкий сленг, диалекты и куча интересного)

    Ещё парочку фразеологизмов и выражений:

    das hat gerade nocht gefehlt - не было печали
    da lachen ja die Hühner - курам на смех
    weiße Mäuse sehen - напиться в хлам (до чёртиков, как говорится)
    es ist zum Lachen und zum Weinen zugleich - и смех, и грех
    du kannst von Glück sagen - ты легко отделался (повезло)
    Glück zu! - удачи!
    Glück auf den Weg! - счастливого пути!
    Glück ab! - то же самое, но для тех, кто летит на самолёте - Счастливого полёта!
    ich wünsche dir Erfolg - успехов тебе!
    es glückt - жизнь (дела) налаживается
    das läßt schön - то же самое - дела налаживаются
    schon gut - ну ладно, так уж и быть... (согласен)
    an und für sich - сам по себе
    laß dir das gesagt sein - да будет тебе известно...
    sieh oben - смотри выше (обычно сокращают s. o.)
    sieh unten - смотри ниже (соотвественно s. u.)
    zur Not kann man es noch sehen lassen - ну это ещё куда ни шло
    er hat ein Auge auf sie geworfen - он положил на неё глаз (она ему понравилась)
    laß dich's nicht verdrießen - не вешай нос, не падай духом
    Auge um Auge, Zahn um Zahn — око за око, зуб за зуб
    springen lassen - раскошеливаться на что-либо
    laß dir's gut schmecken - приятного аппетита
    hier ist etwas nicht in Ordnung - что-то здесь не так... что-то здесь нечисто...
    der ist in Ordnung - можно положиться, можно доверять (кому-либо)

  2. #2
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Немецкий сленг, диалекты и куча интересного)

    По примеру Оли-Лисички решила добавить "ложных друзей переводчиков". К сожалению, навскидку я вспомнила совсем чуть-чуть, но, думаю, в Интернете найдётся побольше

    die Angel - это удочка или ещё дверная петля, а не Ангел (der Engel)
    der Tank - это что-то типа цистерны, а не Танк (der Panzer)
    das Glas - это стекло или стакан, а не Глаз (das Auge)
    die Schar - толпа людей или стая птиц допустим, а не Шар (die Kugel)
    die Familie - семья, а не Фамилия (der Nachname)
    die Anekdote - как бы так объяснить, это забавный случай, реально произошедший с какой-нибудь известной личностью, а Анекдот в русском понимании - der Witz
    rot - красный, а не Рот (der Mund)
    der Schüler - ученик, а не Шулер (der Falschspieler)
    der Zentner - да, это центнер, но в Германии центнер равен 50кг, а не 100кг

    Ещё интересный факт: в Германии система оценок обратная российской - единица самая высокая оценка (русское 5, отлично), а пятёрка - самая низкая (русское единица - кол) Не надо путать, я была круглой "единичницей" в начальной школе

  3. #3
    Пользователь Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Litvin репутация неоспорима Аватар для Litvin
    Регистрация
    02.06.2010
    Адрес
    Мінск (Беларусь)
    Сообщений
    35
    Вес репутации
    0

    Смех Re: Немецкий сленг, диалекты и куча интересного)

    Mickushka, выражения типа "Hosenscheißer","geh nach Schwanz","leck mich am Arsch","Nabelküsser","Hals über Kopf" - ну просто улёт!!! Они поразительно метафоричны! И без смеха воспринимать их буквальный смысл невозможно! Я даже уже догадываюсь, что из себя представляют выражения пожёстче!!!

    Интересно, а есть тут ещё народ, который фанатеет от немецкого?
    Žyvie Biełaruś (Жыве Беларусь)! Long live Belarus! Niech żyje Białoruś! Es lebe Belarus! Ať žije Bělorusko!

  4. #4
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Немецкий сленг, диалекты и куча интересного)

    Кеш (можно так обратиться?), тут из фанатеющих только я, ты да Катерина Денисенко... Эх, надо по-больше завербовать На днях тогда ещё подборочку выложу, вспомню что-нибудь

+ Ответить в теме

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения