+ Ответить в теме
Страница 1 из 2
1 2 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 15 из 129

Тема: Перевод с русского на английский

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок LinaLemon на пути к лучшему Аватар для LinaLemon
    Регистрация
    25.11.2010
    Адрес
    нигде
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    мне очень надо до завтра перевести вот этот текст на английский
    В современном мире есть очень серьёзная проблема. Это проблема мусора. Его стало слишком много. Как же нам от этого избавиться? Как нам решить эту проблему?
    Один из способов-ввести штраф. Если человек намусорил-он будет за это расплачиваться. Другие на это посмотрят и наверняка не захотят мусорить, ведь деньги в нашем мире мало кому хочется отдавать.
    Другим решением могли бы быть биологические и перерабатывающиеся упаковки. Чем больше можно будет переработать-тем меньше будет мусора.
    Подводя итоги можно сказать, что мусора в современном мире действительно очень много и надо уже как то с этим бороться.


    Очень надо и пожалуйста что бы было более менее похоже на 9 класс. Заранее вас безумно благодарю
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.12.2010 в 20:15.

  2. #2
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    There is a very important issue in the modern world. It is the garbage problem. There is too much of this stuff. How can we get rid of it? How can we solve this problem?

    One possibliity is to introduce a fine. If a person made a mess - this litterbug gonna pay for it dearly. Others will look at it and definitely won't want to litter because in today's world people are so reluctant to give away their money.

    Another solution is biodegradable and recyclable packaging. The more we reuse - the less refuse there will be around.

    To conclude I would say that indeed there is too much garbage in the modern world and we really need to deal with it.
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.12.2010 в 20:15.

  3. #3
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Боюсь, litterbug не потянет на 9-й класс .
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.12.2010 в 20:15.

  4. #4
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Цитата Сообщение от Angler Посмотреть сообщение
    Боюсь, litterbug не потянет на 9-й класс .
    Тогда вместо "litterbug" можно поставить "he or she".
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.12.2010 в 20:14.

  5. #5
    Пользователь Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее
    Регистрация
    03.01.2010
    Сообщений
    38
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Переведите, пожалуйста, песню)
    Градусы "Голая"

    Нравится мне, когда ты голая по квартире ходишь и несомненно заводишь
    Нравится мне, когда ты громко хохочешь, не важно днём или ночью, это нравится мне
    Нравится мне, когда мы смотрим с тобою фильмы, хоть они и дебильны и даже во сне
    Нравится мне, что ты с меня одеяло стянула, и меня даже продуло, но мне

    Плевать, если я заболею, я сам себе поставить банки сумею
    И мне никого, блин, не надо, лишь бы ты ходила голая рядом
    Мне никогда не будет скучно с тобою, я даже в твою честь планету открою
    А пока она тебе будет сниться, я приготовлю для тебя огромную пиццу

    Нравится мне с тобой на заднем ряду целоваться, и ты не вздумай меняться
    Нравится мне, что можем максимум пять минут ругаться и только две обижаться
    Нравится мне не замечать расстояний, когда безумно так тянет, это нравится мне
    Нравится мне с тобой на кухне и в ванной и даже рухнуть с дивана, но мне

    Плевать, если я заболею, я сам себе поставить банки сумею
    И мне никого, блин, не надо, лишь бы ты ходила голая рядом
    Мне никогда не будет скучно с тобою, я даже в твою честь планету открою
    А пока она тебе будет сниться, я приготовлю для тебя огромную пиццу

    Нравится с тобою из дома сутки не выходить
    Я хочу тебя любую тебя всю ночь буду "говорить"
    Это нравится пусть останется с обостреньями
    Каждый новый день пусть завалится впечатленьями, но мне

    Плевать, если я заболею, я сам себе поставить банки сумею
    И мне никого, блин, не надо, лишь бы ты ходила голая рядом
    Мне никогда не будет скучно с тобою, я даже в твою честь планету открою
    А пока она тебе будет сниться, я приготовлю для тебя огромную пиццу

    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    «Вот величайшая трагедия жизни – всегда что-то меняется…»(с) Доктор Хаус

  6. #6
    Новичок Ksu на пути к лучшему
    Регистрация
    25.08.2012
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Помогите пожалуйста перевести это на английский язык, очень хочется посмотреть такой иностранный вариант. Желательно, что бы рифма сохранилась, но не принципиально.

    Я никогда не знал во что мне верить,
    Ведь ото всюду льют потоки лжи.
    Изчезло то, в чем свет я мог увидеть.
    И оказалось, я совсем один.

    Наверное я бы мог поверить в бога,
    Но он лишь воплощение игры.
    Возможно я бы мог поверить людям,
    Но все вокруг одни лжецы.

    Я никогда не знал во что мне верить,
    Вокруг иллюзии, в которых нет души.
    Они хватают вас за самое живое,
    А дальше убивают изнутри.

    Наверное я бы мог поверить в чувства,
    Но ведь любовь сжигает мне мосты.
    Возможно я бы мог поверить в то, что будет,
    Но будущего нет, есть только этот миг.

    Я никогда не знал во что мне верить
    Теперь ответ известен мне.
    Один я против всего мира,
    Я сам творец своей судьбе.

  7. #7
    Новичок Basya на пути к лучшему Аватар для Basya
    Регистрация
    24.02.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    То что происходит с нами это не зря
    Сколько я сорвал уже страниц календаря
    Но твой взгляд и твоя улыбка со мной рядом всегда
    Может то что я говорю выглядит как ерунда
    Среди будних дней, проблем и суеты
    Ты словно яркий свет в мире темноты
    Алый цветок в серой, безконечно скучной жизни
    Не делай поспешных выводов, не спиши, повремени...
    И может нам стоит сделать пару шагов на встречу
    От тоски, от боли я вот вот закричу...
    В толпе людей я всегда ищу тебя взглядом
    В снах ты всегда со мною рядом...
    Хочу в те дни когда мы были вмести
    Ведь на нашей планете не было место для лести
    А ведь все прекрасно, ты же знаешь я старался.
    Забыть, переключиться я так пытался
    Но твой поцелуй растопил весь мой лед
    Ведь ты подарила мне сладкий полет
    Я словно самолет что блуждает в облаках
    Ищу счастье которое было на твоих губах
    Ты была образцом для меня. Да и сейчас...
    Я думаю что все понятно и не надо лишних фраз
    прошу тебя сделай шаг...
    Ведь я для тебя не чужак

    Если вас не затруднит был бы счастлив переводу!!! Спасибо за ранее!!!

  8. #8
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Может кому-нибудь интересно будет перевести на английский?
    Пристаю только из-за любопытства. Сама не способна.

    Cлова: Алексей Потапенко(Потап)

    Чумачечая весна

    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.

    Я иду по улице словно чумачечий,
    От солнца,шоб не жмуриться,я натянул очечи.
    А в стеклах отражаются девочки-конфетки,
    За наглость не сочтите,угостите сигареткой.

    Припев:
    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.
    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Когда тебя в коротенькой юбчонке увидал,
    Любовь пришла,как паровоз на Киевский вокзал.
    И очень хорошо,что я весной тебя нашел,
    Ведь ты так хороша,но знай — и я не черт-те шо!

    Припев:
    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.
    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Я иду по улице словно чумачечий,
    От весны и от любви я потерял дар речи.
    Ведь сегодня ночью не вернемся мы домой,
    Как же замечательно,что снова к нам с тобой

    Припев:
    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.
    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
    Последний раз редактировалось Val; 31.08.2012 в 15:37.

  9. #9
    Новичок Olegaimpuls на пути к лучшему
    Регистрация
    08.04.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Песня просто улетт!!!!!!!Друзья, Помогите пожалуйста отредактировать текст песни. Песня на русском языке(Песня просто супер) вот ссылка - https://soundcloud.com/theqrock/i9ihdg393owi
    Текст перевел сам как смог, но хочется чтобы точка была поставлена за профессионалами своего дела. Вот моя почта для коннекта olegaimpuls@yahoo.com - Возможно внести небольшие изменения в текстепо для рифмы.
    Goodbye
    There is no patience
    And I take a ticket back
    Ooo I am thanking
    For а good time
    And I Wont be back

    I close my eyes in the plain
    I sleep and i am starting the game

    Refrain:
    Godbye bye bye ………
    I cut the clouds in the sky
    I am telling youuuuu goodbye
    I don't feel hurt, I am hurt

    There is no chance
    reveal the secrets and show the secrets
    Lovely romance
    Back to Moscow i am tired from race

  10. #10
    Новичок Nikita111 на пути к лучшему
    Регистрация
    11.04.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Кто-то может помочь с грамотным переводом текста на английский? Напишите в лс. Даже заплачу за работу.

  11. #11
    lantran
    Гость

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Ее поцелуи на своих устах я буду хранить до конца " очень нужно

  12. #12
    annarosy
    Гость

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Благодарю вас за быстрый и исчерпывающий ответ.

  13. #13
    Новичок Golden Beggar-Woman на пути к лучшему
    Регистрация
    23.12.2017
    Адрес
    Kurgan
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Доброго времени суток, дорогие форумчане. Нужна помощь с переводом песни Дельфина – Дверь, а именно её части:
    Золото сыплется с усталого дерева
    Тут же ветер ворует то, что было потеряно
    Он хватает что попадя сильной лапою хищника
    И тянут деревья руки-ветки как нищенка...

    С английским я на Вы, поэтому пользуясь онлайн-переводчиками получилось вот что:
    Gold falls from a tired tree
    And the wind immediately steals, what was lost
    He grabs everything, strong paw of a predator
    And pull the trees hands-branches as a beggar-woman…

    Нутром чую что неправильно, поэтому прошу помощи (рифма не обязательна, главное передать смысл).

  14. #14
    Новичок ASYa на пути к лучшему
    Регистрация
    28.02.2014
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Здравствуйте) Если не сложно,переведите на английский маленькое стихотворение.

    Знал бы ты, как тебе верна:
    Всюду таскаю улыбку твою, как нательный крестик.
    Нет никаких «до гроба» и «навсегда»:
    Просто рукой закрываю чуть ниже горла
    И чувствую, что мы вместе.

    Спасибо)

  15. #15
    Новичок Сергей Горелик на пути к лучшему
    Регистрация
    15.05.2011
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Всем привет! Ребята у меня к вам просьба! Мне нужен перевод песни с русского на английский (по условию конкурса),
    конкурс через три дня.Заранее благодарен всем

    Здесь песня http://www.realmusic.ru/songs/876896

    А вот текст:

    Словно странник усталый
    В дверь твою постучал я
    Запоздалыми словами
    Собраны обрывки строк
    .... Я искал тебя посвету
    От заката до рассвета
    Обдуваемый ветрами
    И глотая пыль дорог

    [Припев:]

    Лишь для тебя одной
    В мире цветут цветы
    Лучшие песни все
    И мечты
    Будут рождаться вдруг
    Всем бедам вопреки
    И будто нет разлук
    Только я и ты
    Лишь для тебя одной
    Будут звучать в ночи
    Тысячи нежных слов
    О любви
    Просто услышишь ты
    В водовороте дней
    И тишине ночей
    О любви моей

    По годам как по тропам
    Походил поплутал я
    Обдуваемый ветрами
    И глотая пыль дорог

    Я искал тебя посвету
    От заката до рассвета
    Журавля в пути не встретил
    А синицу не сберег

    [Припев]



    Очень на вас надеюсь.

+ Ответить в теме
Страница 1 из 2
1 2 ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения