+ Ответить в теме
Страница 1 из 2
1 2 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 15 из 129

Тема: Перевод с русского на английский

Древовидный режим

  1. #1
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Цитата Сообщение от Angler Посмотреть сообщение
    Боюсь, litterbug не потянет на 9-й класс .
    Тогда вместо "litterbug" можно поставить "he or she".
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.12.2010 в 20:14.

  2. #2
    Пользователь Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее
    Регистрация
    03.01.2010
    Сообщений
    38
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Переведите, пожалуйста, песню)
    Градусы "Голая"

    Нравится мне, когда ты голая по квартире ходишь и несомненно заводишь
    Нравится мне, когда ты громко хохочешь, не важно днём или ночью, это нравится мне
    Нравится мне, когда мы смотрим с тобою фильмы, хоть они и дебильны и даже во сне
    Нравится мне, что ты с меня одеяло стянула, и меня даже продуло, но мне

    Плевать, если я заболею, я сам себе поставить банки сумею
    И мне никого, блин, не надо, лишь бы ты ходила голая рядом
    Мне никогда не будет скучно с тобою, я даже в твою честь планету открою
    А пока она тебе будет сниться, я приготовлю для тебя огромную пиццу

    Нравится мне с тобой на заднем ряду целоваться, и ты не вздумай меняться
    Нравится мне, что можем максимум пять минут ругаться и только две обижаться
    Нравится мне не замечать расстояний, когда безумно так тянет, это нравится мне
    Нравится мне с тобой на кухне и в ванной и даже рухнуть с дивана, но мне

    Плевать, если я заболею, я сам себе поставить банки сумею
    И мне никого, блин, не надо, лишь бы ты ходила голая рядом
    Мне никогда не будет скучно с тобою, я даже в твою честь планету открою
    А пока она тебе будет сниться, я приготовлю для тебя огромную пиццу

    Нравится с тобою из дома сутки не выходить
    Я хочу тебя любую тебя всю ночь буду "говорить"
    Это нравится пусть останется с обостреньями
    Каждый новый день пусть завалится впечатленьями, но мне

    Плевать, если я заболею, я сам себе поставить банки сумею
    И мне никого, блин, не надо, лишь бы ты ходила голая рядом
    Мне никогда не будет скучно с тобою, я даже в твою честь планету открою
    А пока она тебе будет сниться, я приготовлю для тебя огромную пиццу

    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    Нравится мне
    «Вот величайшая трагедия жизни – всегда что-то меняется…»(с) Доктор Хаус

  3. #3
    Новичок Ksu на пути к лучшему
    Регистрация
    25.08.2012
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Помогите пожалуйста перевести это на английский язык, очень хочется посмотреть такой иностранный вариант. Желательно, что бы рифма сохранилась, но не принципиально.

    Я никогда не знал во что мне верить,
    Ведь ото всюду льют потоки лжи.
    Изчезло то, в чем свет я мог увидеть.
    И оказалось, я совсем один.

    Наверное я бы мог поверить в бога,
    Но он лишь воплощение игры.
    Возможно я бы мог поверить людям,
    Но все вокруг одни лжецы.

    Я никогда не знал во что мне верить,
    Вокруг иллюзии, в которых нет души.
    Они хватают вас за самое живое,
    А дальше убивают изнутри.

    Наверное я бы мог поверить в чувства,
    Но ведь любовь сжигает мне мосты.
    Возможно я бы мог поверить в то, что будет,
    Но будущего нет, есть только этот миг.

    Я никогда не знал во что мне верить
    Теперь ответ известен мне.
    Один я против всего мира,
    Я сам творец своей судьбе.

  4. #4
    Новичок Basya на пути к лучшему Аватар для Basya
    Регистрация
    24.02.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    То что происходит с нами это не зря
    Сколько я сорвал уже страниц календаря
    Но твой взгляд и твоя улыбка со мной рядом всегда
    Может то что я говорю выглядит как ерунда
    Среди будних дней, проблем и суеты
    Ты словно яркий свет в мире темноты
    Алый цветок в серой, безконечно скучной жизни
    Не делай поспешных выводов, не спиши, повремени...
    И может нам стоит сделать пару шагов на встречу
    От тоски, от боли я вот вот закричу...
    В толпе людей я всегда ищу тебя взглядом
    В снах ты всегда со мною рядом...
    Хочу в те дни когда мы были вмести
    Ведь на нашей планете не было место для лести
    А ведь все прекрасно, ты же знаешь я старался.
    Забыть, переключиться я так пытался
    Но твой поцелуй растопил весь мой лед
    Ведь ты подарила мне сладкий полет
    Я словно самолет что блуждает в облаках
    Ищу счастье которое было на твоих губах
    Ты была образцом для меня. Да и сейчас...
    Я думаю что все понятно и не надо лишних фраз
    прошу тебя сделай шаг...
    Ведь я для тебя не чужак

    Если вас не затруднит был бы счастлив переводу!!! Спасибо за ранее!!!

  5. #5
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Может кому-нибудь интересно будет перевести на английский?
    Пристаю только из-за любопытства. Сама не способна.

    Cлова: Алексей Потапенко(Потап)

    Чумачечая весна

    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.

    Я иду по улице словно чумачечий,
    От солнца,шоб не жмуриться,я натянул очечи.
    А в стеклах отражаются девочки-конфетки,
    За наглость не сочтите,угостите сигареткой.

    Припев:
    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.
    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Когда тебя в коротенькой юбчонке увидал,
    Любовь пришла,как паровоз на Киевский вокзал.
    И очень хорошо,что я весной тебя нашел,
    Ведь ты так хороша,но знай — и я не черт-те шо!

    Припев:
    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.
    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Я иду по улице словно чумачечий,
    От весны и от любви я потерял дар речи.
    Ведь сегодня ночью не вернемся мы домой,
    Как же замечательно,что снова к нам с тобой

    Припев:
    Пришла и оторвала голову нам чумачечая весна
    И нам не до сна,
    И от любви схожу я с ума,
    чумачечая весна,чумачечая.
    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.

    Чумачечая весна пришла и крышу нам с тобой снесла,
    Чумачечая весна пришла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
    Последний раз редактировалось Val; 31.08.2012 в 15:37.

  6. #6
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    This Cuckoo Bananas Spring

    Cuckoo bananas spring came and we went nuts,
    We can not sleep at all.
    I'm going crazy from the love -
    This spring is totally bananas.

    I'm going nuts down the street.
    I wear Ray-Bans to do not screw my eyes.
    Their lenses reflect all funky chicks -
    Don't take me wrong, spare a fag, oh please.

    Refrain:
    Cuckoo bananas spring came and we went nuts,
    We can not sleep at all.
    I'm going crazy from the love -
    This spring is totally bananas.
    This crazy spring came to make us cuckoo bananas
    This crazy spring came-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.

    When I see you in your skimpy skirt,
    The love a-comin' as the Folsom train.
    It's so good all happened at spring,
    Remember, you are great - but I'm not a pile of crap either.

    Refrain:
    Cuckoo bananas spring came and we went nuts,
    We can not sleep at all.
    I'm going crazy from the love -
    This spring is totally bananas.
    This crazy spring came to make us cuckoo bananas
    This crazy spring came-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.

    I'm going nuts down the street.
    I can not speak because of love and spring.
    Tonight, we won't come back to our folks.
    It's so good to have our own place.

    Refrain:
    Cuckoo bananas spring came and we went nuts,
    We can not sleep at all.
    I'm going crazy from the love -
    This spring is totally bananas.
    This crazy spring came to make us cuckoo bananas
    This crazy spring came-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.

    This crazy spring came to make us cuckoo bananas
    This crazy spring came-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.

    This crazy spring came to make us cuckoo bananas
    This crazy spring came-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.
    Последний раз редактировалось juzy; 01.09.2012 в 16:08.

  7. #7
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Спасибо. Как обычно, аплодирую, открыв рот от восхищения содержанием, быстротой появления перевода.
    Буду знать варианты на английском вольных русских словечек.
    Последний раз редактировалось Val; 01.09.2012 в 18:12.

  8. #8
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    быстротой появления перевода
    Да тут делов-то всего на 10-15 минут - просто я уже пару дней не заходил на форум.
    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    варианты на английском вольных русских словечек
    Жаль, что в английском языке нет прямых эквивалентов "оторванной башни" и "поехавшей крыши".

  9. #9
    Новичок Olegaimpuls на пути к лучшему
    Регистрация
    08.04.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Песня просто улетт!!!!!!!Друзья, Помогите пожалуйста отредактировать текст песни. Песня на русском языке(Песня просто супер) вот ссылка - https://soundcloud.com/theqrock/i9ihdg393owi
    Текст перевел сам как смог, но хочется чтобы точка была поставлена за профессионалами своего дела. Вот моя почта для коннекта olegaimpuls@yahoo.com - Возможно внести небольшие изменения в текстепо для рифмы.
    Goodbye
    There is no patience
    And I take a ticket back
    Ooo I am thanking
    For а good time
    And I Wont be back

    I close my eyes in the plain
    I sleep and i am starting the game

    Refrain:
    Godbye bye bye ………
    I cut the clouds in the sky
    I am telling youuuuu goodbye
    I don't feel hurt, I am hurt

    There is no chance
    reveal the secrets and show the secrets
    Lovely romance
    Back to Moscow i am tired from race

  10. #10
    Новичок Nikita111 на пути к лучшему
    Регистрация
    11.04.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Кто-то может помочь с грамотным переводом текста на английский? Напишите в лс. Даже заплачу за работу.

  11. #11
    lantran
    Гость

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Ее поцелуи на своих устах я буду хранить до конца " очень нужно

  12. #12
    annarosy
    Гость

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Благодарю вас за быстрый и исчерпывающий ответ.

  13. #13
    Новичок Golden Beggar-Woman на пути к лучшему
    Регистрация
    23.12.2017
    Адрес
    Kurgan
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Доброго времени суток, дорогие форумчане. Нужна помощь с переводом песни Дельфина – Дверь, а именно её части:
    Золото сыплется с усталого дерева
    Тут же ветер ворует то, что было потеряно
    Он хватает что попадя сильной лапою хищника
    И тянут деревья руки-ветки как нищенка...

    С английским я на Вы, поэтому пользуясь онлайн-переводчиками получилось вот что:
    Gold falls from a tired tree
    And the wind immediately steals, what was lost
    He grabs everything, strong paw of a predator
    And pull the trees hands-branches as a beggar-woman…

    Нутром чую что неправильно, поэтому прошу помощи (рифма не обязательна, главное передать смысл).

  14. #14
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    В принципе, почти правильно... С минимальными исправлениями:

    Gold falls from a tired tree
    And the wind immediately steals what was lost
    It grabs everything with a strong paw of a predator
    And the trees pull hands-branches as a beggar-woman…

    Но я бы лучше перевёл так:

    Gold is falling from the weary tree
    And the wind snatches instantly what was lost.
    It grabs everything with a strong predator paw.
    And trees stretch their branch-hands like a female panhandler…

  15. #15
    Новичок Golden Beggar-Woman на пути к лучшему
    Регистрация
    23.12.2017
    Адрес
    Kurgan
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод с русского на английский

    Большое спасибо, и спасибо за оперативность. Вы меня очень выручили.

+ Ответить в теме
Страница 1 из 2
1 2 ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения