+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 140

Тема: Перевод стихов

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок Писака на пути к лучшему
    Регистрация
    15.03.2015
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    Хорошо Re: Перевод стихов

    Juzy! Благодарю за перевод. Безмерно счастлива. Классный получится подарок! А, может, еще поможете? У мужа есть другая песня. Тоже хотелось бы перевести на английский.

    В своей жизни я мало понял,
    А, может, понял, но слишком поздно.
    Поверьте, ждал я намного больше,
    Гораздо больше, чем ждали вы.
    А завтра осень придет в наш город,
    Дождь спать спокойно мне запретит.
    Он будет первым, а я последним.
    Я проиграю – он победит.
    Осенний ветер мечты развеет,
    И я смирюсь лишь до весны.
    Весной мне голос тихо скажет:
    «Не проиграл – ещё ты жив!»
    И вновь молчанье в ответ вопросам
    Всевышний мне пошлёт с небес.
    О, как же верить, коль Богу нужно
    В небесной мгле таить ответ?
    Но верить нужно, чтобы выжить.
    И нужно жить, чтоб победить.
    А победителю в награду
    Всевышний даст шанс полюбить!
    Последний раз редактировалось Писака; 16.03.2015 в 23:23.

  2. #2
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Перевод стихов

    Не совсем в размер, зато в рифму. Думаю, можно подобрать музыку...

    I didn't get a lot of things in my life,
    Or, maybe, got them but it's too late to dive.
    Believe me, I expected much more,
    More than you can expect from lore.
    Tomorrow, to our town autumn will come,
    The rain will stop me sleeping fine.
    He will be first, I will be last,
    I will lose to him, he's so fast.
    The autumn winds will blow away all dreams,
    And I will become contented up to spring.
    When spring arrive, a voice will tell:
    - You didn't lose and live, it's well!
    The Lord will not answer me pray,
    To all I wished during the day.
    How can I keep believe in You
    If you are not answering to?
    But I have to believe to live,
    I need to live to win and strive.
    The winner will get divine chance
    To get the Love!

  3. #3
    Новичок Писака на пути к лучшему
    Регистрация
    15.03.2015
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    Радость Re: Перевод стихов

    Juzy! Супер!!! Музыка уже есть. Это самая любимая песня из песен мужа. Очень хотелось перевести ее на английский. Большое Вам спасибо!!!! Завтра обрадую его переводами двух песен. Может, уговорю его и другие песни перевести. Надеюсь, не откажетесь помочь? Еще раз огромное спасибо!!!

  4. #4
    Новичок Iuliia на пути к лучшему
    Регистрация
    08.05.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод стихов

    Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести стих на английский, хочу подарить любимому.

    Я хочу с тобой встречать апрели,
    Провожать и помнить сентябри…
    И вдвоём у тихой колыбели
    Любоваться сыном до зари…

    Я хочу тебе, как маме верить…
    Чувствовать поддержку в сложный час…
    В прошлое захлопнув громко двери,
    Счастья у небес молить для нас…

    Чтоб со мною был дружнее брата,
    А в капризах, мудрым как отец…
    Я люблю тебя и верю свято
    В искренность двух любящих сердец…

    На тебя смотрю и понимаю,
    Бог меня так балует тобой…
    Господи, любовь прекрасней рая…
    Я теперь не плачу над судьбой…

    Я хочу отдать тебе всецело
    Всё и втрое больше, чем могу…
    Нет, не только время, душу, тело…
    Верность в мире, как игла в стогу…

    Если разуверилась и плачу,
    Я хочу, чтоб за руку держал…
    Бог тебя любимым обозначил
    Для меня и слово он сдержал…

    Без тебя себя не представляю…
    Мы вдвоём любых преград сильней…
    Всё, чего хочу, о чём мечтаю –
    Быть любимой женщиной твоей…

  5. #5
    Новичок ALLA_I на пути к лучшему
    Регистрация
    14.01.2013
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод стихов

    Цитата Сообщение от Iuliia Посмотреть сообщение
    Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести стих на английский, хочу подарить любимому.

    Я хочу с тобой встречать апрели,
    Провожать и помнить сентябри…
    И вдвоём у тихой колыбели
    Любоваться сыном до зари…

    Я хочу тебе, как маме верить…
    Чувствовать поддержку в сложный час…
    В прошлое захлопнув громко двери,
    Счастья у небес молить для нас…

    Чтоб со мною был дружнее брата,
    А в капризах, мудрым как отец…
    Я люблю тебя и верю свято
    В искренность двух любящих сердец…

    На тебя смотрю и понимаю,
    Бог меня так балует тобой…
    Господи, любовь прекрасней рая…
    Я теперь не плачу над судьбой…

    Я хочу отдать тебе всецело
    Всё и втрое больше, чем могу…
    Нет, не только время, душу, тело…
    Верность в мире, как игла в стогу…

    Если разуверилась и плачу,
    Я хочу, чтоб за руку держал…
    Бог тебя любимым обозначил
    Для меня и слово он сдержал…

    Без тебя себя не представляю…
    Мы вдвоём любых преград сильней…
    Всё, чего хочу, о чём мечтаю –
    Быть любимой женщиной твоей…
    So much I want to meet with you the Aprils,
    See off Septembers, then them memorize,
    And we are both beside the quiet cradle,
    Admiring our baby till sunrise.

  6. #6
    Новичок Iuliia на пути к лучшему
    Регистрация
    08.05.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод стихов

    Цитата Сообщение от ALLA_I Посмотреть сообщение
    So much I want to meet with you the Aprils,
    See off Septembers, then them memorize,
    And we are both beside the quiet cradle,
    Admiring our baby till sunrise.
    Здравствуйте Алла, спасибо за первый куплет, а остальные сможете перевести? У моего парня 27 го мая День Рождения. Очень хотела бы ему прочесть етот стих.

  7. #7
    Новичок Gariik на пути к лучшему
    Регистрация
    16.10.2009
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Перевод стихов

    Помогите пожалуйста перевести стих на английский? Буду безумно вам благодарен. Заранее спасибо!

    Прохладная нежность окутает всех,
    В глазах потускнеет ласковый свет
    Биение сердца замедлит свой шаг
    И только лишь ветер у нас на устах.

    Снежная мгла укутает сны,
    В которых так часто находимся мы.
    Теперь нам осталась одна лишь беда:
    Могут ли люди жить не любя?

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения