-
Новичок
- Вес репутации
- 0
Re: Перевод стихов
Здравствуйте!
У меня огромная просьба!
Кто-нибудь может перевести на английский стихотворение Цветаевой?
Откуда такая нежность?
Не первые — эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала темней твоих.
Всходили и гасли звезды,
Откуда такая нежность?—
Всходили и гасли очи
У самых моих очей.
Еще не такие гимны
Я слушала ночью темной,
Венчаемая — о нежность!—
На самой груди певца.
Откуда такая нежность,
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами — нет длинней?
это для меня очень важно.
У меня есть друг-англичанин. И он поэт. Но он не знает русского, а мой английский пока слишком слаб.
И мне так искренне хочется подарить ему это стихотворение, но пока не в моих силах даже сделать перевод
Очень жду вашей помощи!
Заранее благодарна!
Последний раз редактировалось Юня; 20.03.2011 в 09:58.
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
Правила форума