Цитата Сообщение от Winter Посмотреть сообщение
Добрый день!
Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, перевести на английский язык стихотворение Б. Ахмадулиной.
Oh you, a timid hero of mine
Your shame evading was so clever
I’ve played my part for a long time
Relying on no partner ever

And not a single time did I
Resort to your accursed helping.
The scenes and shade you were behind
Invisible in your escaping

Ashamed, delirious.. but I
Faced cruel audience while roaming -
Unlucky, in the public eye
This lonely role I was performing

Oh, how you gaggled, the parterre!
Not willing to forgive a piling
Of all my loss, you couldn’t bear
A mere innocence of smiling

Your flocks were rushing all along
To gulp my sorrow and my grieving.
Ashamed I’m standing here alone
Hanging my head and not believing

For hasty and impulsive crowd
The hero tends to be obscure
How frightened you must be right now!
I won’t give you away, be sure

Our part is mine and mine alone.
I lost, defeated clean and fair.
And all our pain - it does belong
To me. But what a pain to bear..