чёрт, кажется, написал не туда)) извините
чёрт, кажется, написал не туда)) извините
Я тоже не понимяю. Разве они не должны сразу же высвечиваться в свежих переводах?
В общем отправил этой ночью перевод песни Jamie Christopherson - It Has To Be This Way,
но он не отображается в списках свежих переводов ожидающих оценок и редакции.
Там, в главном меню сайта.
Как будто я его и не отправлял вовсе, может я чего то не понимаю?
Нажимал отправить перевод, потом указывал название песни, автора, текст оригинал, перевод, галочку о том что перевод поэтический не ставил, дальше имя и @mail и город даже указал и всё.
Написано что он был отправлен, а вот куда, уже не понятно.
Также около половины года назад, отправлял перевод песни Machinae Supremacy - Laser Speed Force, причем несколько раз, также он не отображался в переведённых песнях, и даже спустя пол года не появился. Перевод хороший, ошибок в орфографии нет, отправлял перевод Laset Speed Force 2 раза просто потому что потом нашёл ошибки и исправил. Также, написано что успешно добавлен, но нигде не отображается. Что я делаю не так? То есть повторюсь:
1) вроде орфографических ошибок нет
2) перевод нормальный
3) каждый раз сообщает что успешно отправлен
4) так и не отображается в списках свежих переводов ожидающих редакции и оценок
5) на @mail не приходит письмо об отказе песни, в обоих случаях.
Переводы публикуются на сайте редакторами/модераторами, а не пользователями, поэтому после Вашей отправки он и не может нигде отобразиться, все правильно. Переводы находятся в базе. Когда они будут рассмотрены редакторами и выложены на сайт, Вам придет на почту уведомление о публикации. Если перевод не пройдет, также на почту придет уведомление, но уже об отклонении.
Всё спасибо, тогда понятно теперь в чём была проблема. Буду ждать тогда результатов, спасибо за ответ.
Переводы размещены
Здравствуйте! Примерно месяц назад отправляла эквиритмический перевод песни Miley Cyrus - Wrecking Ball, хотя для нее опубликованы уже целых 2 перевода, но я решила попытать счастье, вдруг Вам понравится и Вы опубликуете еще один?) У меня есть шансы?)
Оригинал:
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah, you, you wreck me
I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crashing in a blazing fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you, you wreck me
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should've let you win
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should've let you win
Don't you ever say that I just walked away
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crashing in a blazing fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you, you wreck me
Yeah, you, you wreck me
Перевод:
Напрасно мы сердца сплели.
Кто знал, что буду я страдать?
Под силой нежных твоих чар
Едва смогла я устоять.
Прошу, не говори, что любовь внутри
Я убила сама.
Сложно жить во лжи; почему, скажи,
Меня ты сводишь с ума?
Ворвавшись с силой в твою жизнь,
Влюбилась я, как в первый раз.
Но не надо было так спешить,
Я была так близка, и я обожглась…
О да, я обожглась.
Взлетев со мною, ты решил
Парить свободно в вышине.
А я, сгорев в твоих глазах,
Осталась пеплом на земле.
Прошу, не говори, что любовь внутри
Я убила сама.
Сложно жить во лжи; почему, скажи,
Меня ты сводишь с ума?
Ворвавшись с силой в твою жизнь,
Влюбилась я, как в первый раз.
Но не надо было так спешить,
Я была так близка, и я обожглась…
Ворвавшись с силой в твою жизнь,
Я вскоре потеряла нить.
И душу ею не зашить,
Ту, что ты разорвал…
О да, меня ты сломал.
Как жаль, что этот мой пожар
Не смог в тебе зажечь огня.
Прими лучину мою в дар –
Все, что осталось от меня…
Как жаль, что этот мой пожар
Не смог в тебе зажечь огня.
А что осталось от меня?
Прошу, не говори, что любовь внутри
Я убила сама.
Ворвавшись с силой в твою жизнь,
Влюбилась я, как в первый раз.
Но не надо было так спешить,
Я была так близка, и я обожглась…
Ворвавшись с силой в твою жизнь,
Я вскоре потеряла нить.
И душу ею не зашить,
Ту, что ты разорвал…
О да, меня ты сломал…
Благодарю за внимание
Здравствуйте еще раз. Неделю назад разместила перевод Recoil - Stalker, чуть позже Recoil - Luscious Apparatus, хотелось бы узнать судьбу переводов)
Здравствуйте! Отсылала вам больше месяца назад перевод песни Pink Floyd - Hey You, писала вам на почту - тишина. Сегодня отправила перевод песни повторно с некоторыми добавлениями. Хотелось бы узнать, опубликуют ли мой перевод или нет.
Буквально несколько постов назад спрашивала про переводы, но ответа так и не получила. Отправлялись в начале января, один отправляла аж два раза. Не игнорируйте пожалуйста, скажите, они дошли или нет, когда будет публикация? и если вдруг что-то не так в оформлении, то тоже дайте знать - исправлю.
Ответ в ЛС
Последний раз редактировалось Ольга; 24.01.2015 в 23:09.
Добрый день! Я тоже отправила свой перевод 28 января. Avicii "Waiting for Love", поэтический. Дело в том, что на сайте уже есть один перевод этой песни, но без рифмы. Поэтому подстрочник я не выполняла, а отправила перевод, который можно петь. Как узнать, будет ли он принят?
Спасибо! Я очень рада!
Здравствуйте!Я отправляла два дня назад 5 переводов в поэтическом стиле James Arthur - Roses, Get down, Impossible, Supposed, Recovery. Я тут новичек, и мне не совсем понятно, правильно ли я делала. Я писала текст песни на английском, и параллельно каждой строке , по максимуму приближенную к реальному переводу - рифмованную версию (поэтическую). Но обычный перевод (не рифмованный, построчный) не писала, так как просто не знала куда его писать. То, что я писала просто оригинальный текст песни и напротив поэтический перевод(без простого) - это было правильно с моей стороны, или нужно обязательно сначала простой текст, а потом поэтический писать?