Здравствуйте, отправляла перевод 2 дня назад, (medina-the one) а его нет на сайте, подскажите, что с ним стало?)
Ответ в ЛС
Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 22:00.
Ой, а я тоже хочу, чтобы оба мои перевода были добавлены на сайт.
так как они весьма неплохи, я старался.
переводил я песни Кеши.
Ответ в ЛС
Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 22:33.
Наберитесь терпения =) переводы могут добавить на сайт, но не всегда на следующий же день. Объём переводов очень большой. Но когда ваш перевод будет рассмотрен, вам на почту придёт уведомление - либо "перевод одобрен" (вместе со ссылкой на страницу перевода), либо "перевод отклонён".
=)
Привет
Я где-то неделю назад отправлял перевод песни Selena Gomez - Who Says и Willow Smith - 21st Century Girl, а щас вижу что в голосовании участвует именно эта песня Селены.
Напрашивается вопрос "Зачем?"
Если уже есть перевод, зачем песню отправлять на голосование? Можно было проверить и одобрить уже имеющийся перевод, а в место песни Селены поставить на голосование другую
У меня такой вопрос: почему не выложена на сайт моя версия перевода B.Spears "Seal It With A Kiss", а только перевод Julie P? он весьма неплох и достоен этого. я считаю это несправедливым выкладывать свой перевод на сайт только на том основании, что ты здесь хозяйничаешь, т.к. модератор или вроде этого.
Ответ в ЛС
Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 23:48.
Уважаемый Тимон, позволю себе (и не как "модератор или вроде того", а как просто человек и пользователь форума) добавить к словам Adminа следующее: Julie P, между прочим, профессиональный лингвист, и качество её переводов соответственное, поэтому ей нет необходимости злоупотреблять служебным положением (собственно, и нет такой практики, иначе везде первыми номерами лежали бы переводы администраторов, модераторов и т.п.). И ещё кое-что (ну, это уже всем желающим кинуть камушек во власть ): вы хоть разберитесь, кто есть кто и кому за что претензии предъявляете (например, в "Руководстве форума" написано, что должность "вроде того" у нас называется администратором )
When I open my mouth I'm so brutally honest...
Ну вот
получилось так, словно я посчитал свои знания в инглише выше некоторых. я никого не хотел оскорбить своим замечанием,как показалось Ольге-лисе,весьма дерзким. повторно отмечу,что мой перевод весьма неплох. а так как выяснилось,что мой перевод не выложили только лишь из-за того,что его не отредактировали,а не по той причине,которую отстаивал изначально я,то искренне извиняюсь
мне следовало ответить на пост Админа еще ночью,чтобы не было Ваших недоразумений.
Во избежание дальнейшей путаницы претензии снимаются. А чтобы мне ничего не "казалось" - впредь формулируйте чётче. Супер-модератор Ольга-Лиса.
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 17.03.2011 в 21:16.
#190
Мне кто-нить ответит наконец ?..................
Ответ в ЛС
Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 22:42.
Роман, а вы размещали переводы этих песен на других интернет-ресурсах? Если да, то Ваши переводы не выложат на Амальгаме, пока вы не удалите переводы с других сайтов.