+ Ответить в теме
Страница 14 из 93
ПерваяПервая ... 4 12 13 14 15 16 24 64 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 196 по 210 из 1386

Тема: Ваши переводы на сайте

  1. #196
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13087

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Кирилл Посмотреть сообщение
    Большое спасибо.
    Да не за что =)

  2. #197
    Новичок LeKa на пути к лучшему
    Регистрация
    23.02.2011
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте, отправляла перевод 2 дня назад, (medina-the one) а его нет на сайте, подскажите, что с ним стало?)


    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 22:00.

  3. #198
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Ой, а я тоже хочу, чтобы оба мои перевода были добавлены на сайт.
    так как они весьма неплохи, я старался.
    переводил я песни Кеши.

    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 22:33.

  4. #199
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13087

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от LeKa Посмотреть сообщение
    Здравствуйте, отправляла перевод 2 дня назад, (medina-the one) а его нет на сайте, подскажите, что с ним стало?)
    Наберитесь терпения =) переводы могут добавить на сайт, но не всегда на следующий же день. Объём переводов очень большой. Но когда ваш перевод будет рассмотрен, вам на почту придёт уведомление - либо "перевод одобрен" (вместе со ссылкой на страницу перевода), либо "перевод отклонён".
    =)

  5. #200
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    209

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Привет
    Я где-то неделю назад отправлял перевод песни Selena Gomez - Who Says и Willow Smith - 21st Century Girl, а щас вижу что в голосовании участвует именно эта песня Селены.
    Напрашивается вопрос "Зачем?"
    Если уже есть перевод, зачем песню отправлять на голосование? Можно было проверить и одобрить уже имеющийся перевод, а в место песни Селены поставить на голосование другую

  6. #201
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Undead Посмотреть сообщение
    Привет
    Я где-то неделю назад отправлял перевод песни Selena Gomez - Who Says и Willow Smith - 21st Century Girl, а щас вижу что в голосовании участвует именно эта песня Селены.
    Напрашивается вопрос "Зачем?"
    Если уже есть перевод, зачем песню отправлять на голосование? Можно было проверить и одобрить уже имеющийся перевод, а в место песни Селены поставить на голосование другую
    Составление списка для голосования и просмотр, редактирование и одобрение переводов не связаны между собой из-за большого объема информации.

  7. #202
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    209

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Admin Посмотреть сообщение
    Составление списка для голосования и просмотр, редактирование и одобрение переводов не связаны между собой из-за большого объема информации.
    Понятно

  8. #203
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    У меня такой вопрос: почему не выложена на сайт моя версия перевода B.Spears "Seal It With A Kiss", а только перевод Julie P? он весьма неплох и достоен этого. я считаю это несправедливым выкладывать свой перевод на сайт только на том основании, что ты здесь хозяйничаешь, т.к. модератор или вроде этого.


    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 23:48.

  9. #204
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    У меня такой вопрос: почему не выложена на сайт моя версия перевода B.Spears "Seal It With A Kiss", а только перевод Julie P? он весьма неплох и достоен этого. я считаю это несправедливым выкладывать свой перевод на сайт только на том основании, что ты здесь хозяйничаешь, т.к. модератор или вроде этого.
    Если Вам не пришел ответ об отклонении перевода на почтовый ящик, то это означает, что перевод ещё не был рассмотрен редактором. Основной критерий для публикации - это качество, а не какой-либо статус.

  10. #205
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50361

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    У меня такой вопрос: почему не выложена на сайт моя версия перевода B.Spears "Seal It With A Kiss", а только перевод Julie P? он весьма неплох и достоен этого. я считаю это несправедливым выкладывать свой перевод на сайт только на том основании, что ты здесь хозяйничаешь, т.к. модератор или вроде этого.
    Уважаемый Тимон, позволю себе (и не как "модератор или вроде того", а как просто человек и пользователь форума) добавить к словам Adminа следующее: Julie P, между прочим, профессиональный лингвист, и качество её переводов соответственное, поэтому ей нет необходимости злоупотреблять служебным положением (собственно, и нет такой практики, иначе везде первыми номерами лежали бы переводы администраторов, модераторов и т.п.). И ещё кое-что (ну, это уже всем желающим кинуть камушек во власть ): вы хоть разберитесь, кто есть кто и кому за что претензии предъявляете (например, в "Руководстве форума" написано, что должность "вроде того" у нас называется администратором )
    When I open my mouth I'm so brutally honest...

  11. #206
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Ну вот
    получилось так, словно я посчитал свои знания в инглише выше некоторых. я никого не хотел оскорбить своим замечанием,как показалось Ольге-лисе,весьма дерзким. повторно отмечу,что мой перевод весьма неплох. а так как выяснилось,что мой перевод не выложили только лишь из-за того,что его не отредактировали,а не по той причине,которую отстаивал изначально я,то искренне извиняюсь
    мне следовало ответить на пост Админа еще ночью,чтобы не было Ваших недоразумений.



    Во избежание дальнейшей путаницы претензии снимаются. А чтобы мне ничего не "казалось" - впредь формулируйте чётче. Супер-модератор Ольга-Лиса.
    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 17.03.2011 в 21:16.

  12. #207
    Новичок Роман Волчкевич на пути к лучшему
    Регистрация
    20.01.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    10
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    #190

    Мне кто-нить ответит наконец ?..................

    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 22:42.

  13. #208
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13087

    По умолчанию Re:

    Роман, а вы размещали переводы этих песен на других интернет-ресурсах? Если да, то Ваши переводы не выложат на Амальгаме, пока вы не удалите переводы с других сайтов.

  14. #209
    Местный Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Аватар для Scorpio
    Регистрация
    15.02.2010
    Адрес
    Уссурийск
    Сообщений
    951
    Вес репутации
    15360

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Undead Посмотреть сообщение
    Привет
    Я где-то неделю назад отправлял перевод песни Selena Gomez - Who Says и Willow Smith - 21st Century Girl...
    А я 9 марта тоже отправляла свой перевод - Willow Smith - 21st Century Girl. Не появился ещё на сайте...

    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 19:25.

  15. #210
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Катерина Денисенко Посмотреть сообщение
    А я 9 марта тоже отправляла свой перевод - Willow Smith - 21st Century Girl. Не появился ещё на сайте...
    тогда мне страшно представить, когда же мои переводы появятся)))

    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 19.03.2011 в 23:35.
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

+ Ответить в теме
Страница 14 из 93
ПерваяПервая ... 4 12 13 14 15 16 24 64 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения