+ Ответить в теме
Страница 49 из 93
ПерваяПервая ... 39 47 48 49 50 51 59 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 721 по 735 из 1386

Тема: Ваши переводы на сайте

  1. #721
    Новичок Nina Sh. Twentyfifth на пути к лучшему
    Регистрация
    02.04.2013
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте! Я выложила перевод песни SHINee - Dream Girl, но случайно ошиблась, когда вписывала имя. Нельзя ли изменить "Nina Sh Twentyfifth" на "Nina Sh. Twentyfifth" (просто поставить точку после "Sh")?

    Исправлено

  2. #722
    Новичок LLIkera на пути к лучшему
    Регистрация
    06.04.2013
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от LLIkera Посмотреть сообщение
    Добрый день. В начале апреля я отправил перевод песни Justin Garner – Straight For Your Heart. Но на сайте его нет и уведомление на E-mail мне не приходило, что его отклонили. Хотелось бы узнать его судьбу....Заранее спасибо!

    Вместе с вольным переводом необходимо присылать также и подстрочник. Отправьте его через форму, плиз
    Будьте добры подскажите как это сделать, более доступным языком, а то я не очень понял ваших слов. Заранее Спасибо.

  3. #723
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от LLIkera Посмотреть сообщение
    Будьте добры подскажите как это сделать, более доступным языком, а то я не очень понял ваших слов. Заранее Спасибо.
    Вместе с вольным переводом (а ваш перевод слишком вольный) необходимо присылать также и подстрочник ( = максимально точный перевод).
    Отправьте его через форму (= через форму отправки переводов http://www.amalgama-lab.com/suggestsong/ ).

  4. #724
    Новичок Vladimir1997 на пути к лучшему
    Регистрация
    27.03.2013
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Отправил перевод песни Disturbed - New Disease. Может дней 5 назад. Хотя может и меньше. Не пришло, что не принят. Проверте пожалуйста.

  5. #725
    Новичок Nina Sh. Twentyfifth на пути к лучшему
    Регистрация
    02.04.2013
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Nina Sh. Twentyfifth Посмотреть сообщение
    Здравствуйте! Я выложила перевод песни SHINee - Dream Girl, но случайно ошиблась, когда вписывала имя. Нельзя ли изменить "Nina Sh Twentyfifth" на "Nina Sh. Twentyfifth" (просто поставить точку после "Sh")?

    Исправлено
    Простите, если я вас уже достала, но нельзя ли сделать, чтобы точки в имени, при отправке перевода, можно было ставить?

  6. #726
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Nina Sh. Twentyfifth Посмотреть сообщение
    Простите, если я вас уже достала, но нельзя ли сделать, чтобы точки в имени, при отправке перевода, можно было ставить?
    К сожалению, этого не позволяет скрипт (для лучшей защиты сайта)

  7. #727
    Новичок lookin41man на пути к лучшему
    Регистрация
    09.04.2013
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Хотелось бы узнать о статусе перевода
    Elevate To Heaven – Distance Makes Us Closer

    Перевод размещен

  8. #728
    Новичок Nina Sh. Twentyfifth на пути к лучшему
    Регистрация
    02.04.2013
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Ольга Посмотреть сообщение
    К сожалению, этого не позволяет скрипт (для лучшей защиты сайта)
    Эхх, жалко. Последняя просьба, и я отстану)) (мне уже самой не удобно), не могли бы вы поменять пожалуйста у песни, которую я перевела (SHINee - Dream Girl), имя переводчика на "Nina Twentyfifth" (чтобы все мои последующие переводы были под одним именем переводчика). Заранее большое спасибо, и простите за назойливость)

    Ok

  9. #729
    Местный Lisbet на пути к лучшему Аватар для Lisbet
    Регистрация
    27.12.2011
    Сообщений
    156
    Вес репутации
    187

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте.
    Месяц назад отправляла переводы следующих песен:

    Otep-House of Secrets
    Otep-Suicide Trees
    Otep-Requiem
    Otep-Hooks & Splinters

    Хотелось бы узнать их судьбу.
    Спасибо

    Переводы размещены
    Последний раз редактировалось Ольга; 03.05.2013 в 22:26.

  10. #730
    Пользователь Эрик на пути к лучшему
    Регистрация
    03.09.2011
    Сообщений
    35
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте. На этой неделе отправлял перевод песни "Moloko - Sing it back". Почему его еще нет на сайте?

    Перевод размещён
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.04.2013 в 20:57.

  11. #731
    Новичок Lemonalex на пути к лучшему
    Регистрация
    31.03.2013
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    Сообщение Re: Ваши переводы на сайте

    Добрый вечер. Проверьте, пожалуйста, переводы:
    Absolute Asylum - Don't Care
    Enter Shikari - Search Party
    Enter Shikari - Stalemate
    Enter Shikari - The Paddington Frisk
    Hollywood Undead - Gangsta Sexy

    См. Правила раздела, пункт 10 Примечание. Переводы будут оценены позже

    Подскажите также, пожалуйста, что делать с переводами, неправильно оформленными? Нужно ли ещё раз присылать текст, уже отредактированный мною, или Вы при проверке устраните недочёты?
    Например, в случае, если накосячил с параллельностью перевода: в этом, и в этом переводах; или если случайно не перевёл пару строк в композиции Enter Shikari - Gap in the Fence; или если, наоборот, при копировании припева не обратил внимание на отсутствие одной строки в английском тексте. Ну и самая распространённая моя ошибка - неправильное оформление сносок (здесь, здесь, здесь, и здесь; а здесь я просто вставил неправильный символ при оформлении второй сноски). Вот такой я криворукий.

    С подобным можно писать в тему "Ошибки на сайте"

  12. #732
    Новичок Sacred Heart на пути к лучшему
    Регистрация
    10.11.2012
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте, недавно отправляла Вам перевод песни White Lies – Strangers, хотелось бы знать его судьбу.

    Ещё месяца 2-3 назад прислала переводы песен:
    Scouting for Girls – I Wish I Was James Bond
    The Fratellis – Acid Jazz Singer
    Отписывалась в теме, но переводы не приняли и уведомления об отказе тоже не было.
    Но все равно, заранее вам большое спасибо

    Переводы размещены

  13. #733
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Доброго времени суток! Отправляла примерно 10 дней назад перевод Temple One & Neev Kennedy - Love The Fear, обычно письмо на почту приходит почти сразу, а тут тишина - не затерялся ли? Спасибо заранее))

    Перевод размещен

  14. #734
    Новичок Людмила 20 на пути к лучшему
    Регистрация
    12.04.2013
    Сообщений
    20
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте! Отсылала вам перевод N.E.R.D - Spaz. хотелось бы узнать что с ним. Заранее спасибо!

  15. #735
    Новичок Nina Sh. Twentyfifth на пути к лучшему
    Регистрация
    02.04.2013
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Вопросы, связанные с переводами песен

    Здравствуйте! Я отправляла вам переводы песен SHINee - Shorlock, 1000 nen zutto soba ni ite; Big Bang - Haru Haru; PSY - Gentleman; Zedd feat. Matthew Koma - Spectrum. Можно узнать их состояние?

+ Ответить в теме
Страница 49 из 93
ПерваяПервая ... 39 47 48 49 50 51 59 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения