+ Ответить в теме
Страница 80 из 93
ПерваяПервая ... 30 70 78 79 80 81 82 90 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,186 по 1,200 из 1386

Тема: Ваши переводы на сайте

  1. #1186
    Новичок LenSmolen на пути к лучшему Аватар для LenSmolen
    Регистрация
    29.12.2014
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте. Я -новичок и все начинается как-то сумбурно). Примерно неделю назад отправила перевод. Еще не рассмотрели-уведомлений не было. Сегодня (внезапно) решила кое-что подредактировать и отправила его снова, забыв указать, что он поэтический. Редакторы,полагаю, разберутся, но ведь лучше предупредить... Перевод Santiano "The fiddler..." является поэтическим и лучше сразу рассматривать текст, присланный 29.12.2014.
    Всем хорошо провести ближайшие каникулы!

    Перевод размещен

  2. #1187
    Новичок Владимир Кирюхин на пути к лучшему
    Регистрация
    31.10.2014
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Около месяца назад послал два поэтических перевода Amorphis:A New Day,Black River.Ни ответа,ни привета.Вчера разместил ещё три этой же группы:Black Winter Day,To Father's Cabin,First Doom.Когда будут рассмотрены переводы?

  3. #1188
    Новичок Renka на пути к лучшему
    Регистрация
    30.12.2014
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re:

    Здравствуйте еще раз. Неделю назад разместила перевод Recoil - Stalker, чуть позже Recoil - Luscious Apparatus, хотелось бы узнать судьбу переводов)

  4. #1189
    Новичок Кима на пути к лучшему
    Регистрация
    01.12.2014
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re:

    Здравствуйте! Отсылала вам больше месяца назад перевод песни Pink Floyd - Hey You, писала вам на почту - тишина. Сегодня отправила перевод песни повторно с некоторыми добавлениями. Хотелось бы узнать, опубликуют ли мой перевод или нет.

  5. #1190
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re:

    Цитата Сообщение от Кима Посмотреть сообщение
    Здравствуйте! Отсылала вам больше месяца назад перевод песни Pink Floyd - Hey You, писала вам на почту - тишина. Сегодня отправила перевод песни повторно с некоторыми добавлениями. Хотелось бы узнать, опубликуют ли мой перевод или нет.
    Ваш перевод размещён

  6. #1191
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re:

    Цитата Сообщение от xundr Посмотреть сообщение
    Здравствуйте! Прошу проверить данные переводы:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...the_sound.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/..._the_moon.html
    Переводы оценены

  7. #1192
    Новичок Renka на пути к лучшему
    Регистрация
    30.12.2014
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re:

    Буквально несколько постов назад спрашивала про переводы, но ответа так и не получила. Отправлялись в начале января, один отправляла аж два раза. Не игнорируйте пожалуйста, скажите, они дошли или нет, когда будет публикация? и если вдруг что-то не так в оформлении, то тоже дайте знать - исправлю.

    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 24.01.2015 в 23:09.

  8. #1193
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re:

    Добрый вечер, хотелось бы узнать судьбу эквиритмических переводов, посланы в первых числах ноября. Больше всего интересуют Alestorm - Nancy The Tavern Wench и Alestorm - Scrapping The Barrel. Автор RoK из Уфы. Заранее спасибо!

  9. #1194
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re:

    Цитата Сообщение от RoK Посмотреть сообщение
    Добрый вечер, хотелось бы узнать судьбу эквиритмических переводов, посланы в первых числах ноября. Больше всего интересуют Alestorm - Nancy The Tavern Wench и Alestorm - Scrapping The Barrel. Автор RoK из Уфы. Заранее спасибо!
    Переводы размещены

  10. #1195
    Новичок maks-roslyak на пути к лучшему
    Регистрация
    18.10.2011
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re:

    Здравствуйте. Мои переводы:

    Devin townsend project - Stand
    Devin townsend project - Coast
    Eels - Guest list

    Проверьте, пожалуйста

  11. #1196
    Пользователь Demonix на пути к лучшему
    Регистрация
    21.04.2012
    Сообщений
    43
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Demonix Посмотреть сообщение
    Здравствуйте. 2014.11.26 отправил перевод Powerman 5000 - Invade, Destroy, Repeat, интересует его статус.
    Хотелось бы узнать по каким критериям (кроме голосования "Определите пеcни для перевода") производится выбор публикуемых переводов?

    Раньше активно отправлял переводы на ваш сайт, но спустя некоторое время часть переводов перестали публиковать (без каких-либо уведомлений), часть повисла в "бесконечной модерации". Сообщения в данной теме - тоже не дают гарантии, что на твою работу обратят внимание. Такое положение вещей постепенно убивает мотивацию к новым публикациям, что, согласитесь, печально...

  12. #1197
    Новичок leo822 на пути к лучшему
    Регистрация
    14.01.2015
    Адрес
    Cтупино
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Люди добрые, больше месяца назад жена отправила вам перевод группы Screaming trees на песню Disappearing. Ну опубликуйте же его, она расстраивается!!!

  13. #1198
    Новичок Mr.Grey на пути к лучшему
    Регистрация
    31.12.2012
    Адрес
    г. Владивосток, о. Русский
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Администрация форума, АУУ!!! Почему вы игнорируете мои сообщения уже пол года? Я бы не так сильно расстраивался, если вы хотя бы отвечали что-то типа:"Перевод г*вно. Переделай и пришли заново." Но нет, вы просто молчите и все. КАК ЖЕ ТАК?! Ответьте уже хоть что-нибудь.

    З.Ы. Чтобы вам лишний раз не искать предыдущее сообщение, то вот оно:
    "Здравствуйте. В начале месяца в очередной раз отправлял поэтические переводы песен:
    Dead by Sunrise - Let Down;
    Lustra - Scotty Doesn't Know;
    Offspring - A Lot Like Me;
    P.O.D. - It Can't Rain Everyday;
    Renegade Five - Running in your veins;
    И в очередной раз никаких вестей. Вы меня конечно извините, но мне иногда кажется, что на Амальгаме все попросту вымерли, т.к. по пол года приходится ждать публикаций. Жду скорейшего ответа. Заранее спасибо.

    P.S. Переводы After Midnight Project - Digital Crush и After Midnight Project - I Wanna Believe до сих пор находятся на модернизации. Что-то долговато..."


    Спасибо за напоминание. Ваша заявка в обработке
    Последний раз редактировалось Ольга; 08.02.2015 в 00:20.

  14. #1199
    Новичок karabaskarbofos на пути к лучшему
    Регистрация
    27.04.2014
    Сообщений
    10
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте. Вы можете сказать что-нибудь о судьбе моего перевода feel good inc группы Gorillaz?
    И - там ещё несколько от меня приходило, они - как? Долгонько что-то рецензируются, с прошлой весны.

    Ваши работы подлежат публикации, это случится в ближайшее время
    Последний раз редактировалось Ольга; 08.02.2015 в 00:21.

  15. #1200
    Новичок karabaskarbofos на пути к лучшему
    Регистрация
    27.04.2014
    Сообщений
    10
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте. А что означает "уникальный"? Допускается ли отправить песню на сайт, а затем опубликовать её в своём блоге, не дожидаясь решения администрации о публикации?

+ Ответить в теме
Страница 80 из 93
ПерваяПервая ... 30 70 78 79 80 81 82 90 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения