+ Ответить в теме
Страница 86 из 93
ПерваяПервая ... 36 76 84 85 86 87 88 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,276 по 1,290 из 1386

Тема: Ваши переводы на сайте

  1. #1276
    Новичок Jokernik на пути к лучшему Аватар для Jokernik
    Регистрация
    17.03.2016
    Адрес
    Пермь
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re:

    Давно публиковал несколько переводов Imagine Dragons, но видимо, выбрали другие. А вот недавно перевел 2 песни Ocean Jet - что с ними?
    P.S. А почему бы не сделать личный кабинет+регистрацию на сайте, а не только на форуме, в котором можно проверять свои переводы?

  2. #1277
    Новичок Sheldon на пути к лучшему
    Регистрация
    28.10.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Sheldon Посмотреть сообщение
    Здравствуйте!
    Хотелось бы узнать состояние перевода песни Jewel in the Night в исполнении Криса Хэдфилда. Я в тексте с переводом допустил ошибку в оформлении сноски. Вместо {1 - текст} поставил в круглых скобках (1). Могло ли это как-то повлиять на публикацию перевода?
    Актуально ещё. Ответьте, пожалуйста. Как только альбом вышел в конце 2015 года, я сразу написал перевод. Может поэтому не хотят добавлять, потому что автор новый и никто не нашел его песен? Они на iTunes и гугл плэй есть, можете посмотреть. Мне заного перевод отправлять? Спасибо за ответ заранее!

  3. #1278
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    208

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Добрый день!

    Примерно недели две назад отправлял перевод песни Extreme Music – Bring Me Back To Life
    Можете пожалуйста его посмотреть, проверить и разместить.
    заранее спасибо.
    Don't Worry, Be Happy

  4. #1279
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    208

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Также хотелось бы узнать когда проверят уже размещенные переводы.
    Переводы не мои, но очень хотелось бы, чтобы они поскорее проверку, а то висят уже очень долго.
    Zara Larsson - Never Forget You
    Lindsey Stirling - We Are Giants
    Заранее спасибо.
    Don't Worry, Be Happy

  5. #1280
    Новичок Owl на пути к лучшему
    Регистрация
    20.08.2012
    Сообщений
    12
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте!
    Отправил 2 перевода:
    PWR BTTM - Dairy Queen
    PWR BTTM - I Wanna Boi
    Очень интересно узнать их судьбу. И еще два моих ранних перевода одобренные несколько месяцев назад до сих пор на модерации.
    Alex Hepburn - Pain Is
    Katy Perry - That’s More I Like It
    До сих пор жду оценки. Заранее спасибо))

  6. #1281
    Новичок Begemot на пути к лучшему
    Регистрация
    05.02.2011
    Сообщений
    10
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Поправьте, пожалуйста, название исполнителя и ссылку:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...supergirl.html
    Правильный вариант названия группы - Minor Majority
    Спасибо.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 09.09.2016 в 22:12.

  7. #1282
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Послал вчера поэтический перевод песни Black River группы Amorphis.Будет ли он размещён?

    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 09.09.2016 в 22:09.

  8. #1283
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Мне написали,что перевод Black River будет размещён,если я его подкорректирую.В ответном письме добавил исправления к песне.Нужно ли по новому заполнять форму перевода в подобных случаях?Какова судьба перевода?

    Ответ отправлен на эл. адрес
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.09.2016 в 00:36.

  9. #1284
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Снова заполнил форму перевода на песню Amorphis-Black River на сайте.Жду размещения.

  10. #1285
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Исправленный вариант.

  11. #1286
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Благодарю за размещение перевода Black River! Послал Вам на рассмотрение поэтический перевод Amorphis-A New Day.

  12. #1287
    Новичок Kirafo на пути к лучшему
    Регистрация
    17.09.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Elliot Berger feat. Laura Brehm - Diamond Sky.
    Отправлял перевод больше двух недель назад через сайт, заявление прошло, но никакого ответа не увидел. Почта xdante666@mail.ru

  13. #1288
    Новичок TimoFeus на пути к лучшему
    Регистрация
    23.09.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Delain - Danse Macabre.
    Отправил перевод примерно три недели назад, не получил ни подтверждения, ни отказа. Можно узнать, что стало с переводом?

  14. #1289
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Благодарю за размещение поэтического перевода Amorphis-A New Day! Несколько дней назад послал на рассмотрение Amorphis-Death Of A King.Жду вашего ответа.(В случае ошибок готов подкорректировать перевод.)

  15. #1290
    Новичок pustot на пути к лучшему Аватар для pustot
    Регистрация
    20.08.2015
    Адрес
    Временно недоступно
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от pustot Посмотреть сообщение
    Просьба подсказать по отправленному мною ритмопоэтического перевода песни группы Lindemann - Fish on несколько недель назад. Также просьба подсказать, имеют ли приоритет по проверке ритмопоэтические переводы перед обычными, ведь это более ценный и сложный труд! Также подскажите по вопросу - будет ли возможность личного профиля на основном сайте, чтобы привязка была по регистрации тут?
    Администрация, ответьте уж, пожалуйста, больше года прошло, ни одного отправленного перевода не видно и ответа на почту pustot@yandex.ru не было. Уже давноготовы и другие переводы - жаль будет в никуда отправлять же. (( или ещё через год прибегать?
    Последний раз редактировалось pustot; 02.10.2016 в 16:58.
    Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть - обязан!

+ Ответить в теме
Страница 86 из 93
ПерваяПервая ... 36 76 84 85 86 87 88 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения