+ Ответить в теме
Страница 87 из 93
ПерваяПервая ... 37 77 85 86 87 88 89 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,291 по 1,305 из 1386

Тема: Ваши переводы на сайте

  1. #1291
    Новичок Mr.Grey на пути к лучшему
    Регистрация
    31.12.2012
    Адрес
    г. Владивосток, о. Русский
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    У меня такой вопрос. Если я немного подкорректировал свои некоторые переводы и хочу их отправить вам, то как это сделать? Отправить как новый перевод и подписать, что это исправленная версия или текста кидать нужно в другое место?

  2. #1292
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Mr.Grey Посмотреть сообщение
    У меня такой вопрос. Если я немного подкорректировал свои некоторые переводы и хочу их отправить вам, то как это сделать? Отправить как новый перевод и подписать, что это исправленная версия или текста кидать нужно в другое место?
    Присылайте исправленные работы обычным способом без доп. помет. Но на почту проекта направьте напоминание о том, что высланы новые варианты.

  3. #1293
    Новичок pustot на пути к лучшему Аватар для pustot
    Регистрация
    20.08.2015
    Адрес
    Временно недоступно
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Может, и на мой вопрос ответите?
    Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть - обязан!

  4. #1294
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от pustot Посмотреть сообщение
    Может, и на мой вопрос ответите?
    Ответ в ЛС

  5. #1295
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Послал сегодня перевод Amorphis-Come The Spring.С моей точки зрения,получилось лучше,чем Death Of A King.Надеюсь на размещение.

  6. #1296
    Новичок const на пути к лучшему
    Регистрация
    18.10.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    В 2015 дважды отправлял перевод Metallica-Nothing else matters. Второй раз (проверил все подозрительное в пунктуации) в конце декабря. В обоих случаях не приходило никаких уведомлений. Можете ли прояснить ситуацию с переводом по этим данным или стоит еще раз отправить его через штатную форму?

  7. #1297
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от const Посмотреть сообщение
    В 2015 дважды отправлял перевод Metallica-Nothing else matters. Второй раз (проверил все подозрительное в пунктуации) в конце декабря. В обоих случаях не приходило никаких уведомлений. Можете ли прояснить ситуацию с переводом по этим данным или стоит еще раз отправить его через штатную форму?
    Ваш перевод размещён

  8. #1298
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Благодарю Вас за размещение перевода Amorphis-Come the Spring! Послал сейчас на рассмотрение перевод Amorphis-Under The Red Cloud.

  9. #1299
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Очень хотелось бы,что бы перевод популярной песни Under The Red Cloud не забраковали,как Death of s a King.Я думаю перевод получился нормальный.Если у вас есть сомнения по некоторым строчкам,пришлите мне их на e-mail.

  10. #1300
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от vova85v Посмотреть сообщение
    Очень хотелось бы,что бы перевод популярной песни Under The Red Cloud не забраковали,как Death of s a King.Я думаю перевод получился нормальный.Если у вас есть сомнения по некоторым строчкам,пришлите мне их на e-mail.
    Ваш перевод размещён.

  11. #1301
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Отравил сейчас исправленный перевод Amorphis-Under the Red Cloud(заполнив снова форму на сайте).Надеюсь на быстрое размещение.

  12. #1302
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Ольга,огромное спасибо за размещение перевода! Пока я исправлял старый перевод,вы его уже разместили.Конечно,дарёному коню в зубы не смотрят,но я хотел бы чтобы вы посмотрели и новый вариант,и определили какой из двух вариантов лучше.Мне последний (из посланных)понравился больше.С уважением,Владимир.

  13. #1303
    Новичок vova85v на пути к лучшему
    Регистрация
    15.11.2015
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    +++ Несмотря на небольшие разногласия,надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами.С уважением к вашим трудам,Владимир.
    Последний раз редактировалось vova85v; 30.10.2016 в 20:03.

  14. #1304
    Новичок DarkChimera на пути к лучшему
    Регистрация
    22.03.2011
    Сообщений
    19
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Подскажите пжлста я переводила песню The Piggott Brothers Alien Like You.... его не размещают давно, может надо что-то переделать?
    Today i love you more than yesterday,tomorrow i will love you more than today....

  15. #1305
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от vova85v Посмотреть сообщение
    Благодарю Вас за размещение перевода amorphis-come the spring! ...
    "Я заново рожусь" (10-я строчка). Нельзя так строить фразу.
    В будущем - Я снова буду рожден/ Я опять появлюсь на свет/ приду в этот мир/ и т.д. и т.п..

    P.S. ) Не заметила, что ещё не редактировали.

    И ещё.
    1) My dream already fades. Здесь смысл в том, что мечта исчезает, а не исчезла совсем.
    2) по поводу этого предложения:
    The blackened ice is melting
    Почерневший тающий лёд,
    Swirling in my eyes
    Оставляет след в моих глазах.


    Я бы перевела как что-то подобное - Почерневший лед тает и оставляет след в моих глазах. Совсем же другой образ получается.
    Последний раз редактировалось Val; 26.10.2016 в 10:43.

+ Ответить в теме
Страница 87 из 93
ПерваяПервая ... 37 77 85 86 87 88 89 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения