+ Ответить в теме
Страница 89 из 93
ПерваяПервая ... 39 79 87 88 89 90 91 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,321 по 1,335 из 1386

Тема: Ваши переводы на сайте

  1. #1321
    Новичок Catcher на пути к лучшему
    Регистрация
    20.01.2017
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Доброго времени суток!
    Хотелось бы узнать судьбу переводов:
    Oasis – Take Me Away (отправляла 13 апреля), New Politics – West End Kids (отправляла в январе).
    Заранее спасибо!

  2. #1322
    Новичок medeafate на пути к лучшему
    Регистрация
    01.08.2017
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Добрый вечер. Отправляла недели 3 назад перевод песни Armchair Cynics - Ablaze.
    Хочется узнать о его судьбе.

    Размещено

  3. #1323
    Пользователь Demonix на пути к лучшему
    Регистрация
    21.04.2012
    Сообщений
    43
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Доброго времени суток.
    31 марта 2016 был одобрен перевод http://www.amalgama-lab.com/songs/q/...s/run_you.html
    09 марта 2017 был одобрен перевод http://www.amalgama-lab.com/songs/a/afi/snow_cats.html
    У обоих до сих пор висит статус "на модерации".
    Если в "AFI - Snow cats" могут быть проблемы с точностью перевода, поскольку текст достаточно "абстрактный", то за качество "Qemists - Run you" у меня нет сомнений. Хотелось бы увидеть какие-нибудь подвижки по данному вопросу.

    PS да, я понимаю, что вы по большей части загружены обработкой сотен переводов лидеров рейтинга

  4. #1324
    Новичок NHs54 на пути к лучшему
    Регистрация
    21.09.2017
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте!

    Несколько месяцев тому назад, я присылал вам переводы песен:
    deadmau5 feat. Colleen D'Agostino - Seeya
    Colleen D'Agostino feat. deadmau5 - Stay (Drop the Poptart Edit)


    Где они? Я их, к сожалению, не вижу.

  5. #1325
    Новичок Гошка Кошка на пути к лучшему
    Регистрация
    07.10.2017
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте, отправлял где-то в августе переводы песен:
    Tool- Schism
    Tool - 4 degree
    Queens of the Stone Age - Villains of Circumstance
    Так же в ноябре отправлял: A Perfect Circle - Hourglass
    Хотелось бы узнать, хоть какой-то ответ

  6. #1326
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Добрый день!
    Данные переводы были отправлены года 3-4 назад и до сих пор на модерации висят
    https://www.amalgama-lab.com/songs/m...ourageous.html
    https://www.amalgama-lab.com/songs/m...le/escape.html

    +

    Я понимаю загруженность, но не по несколько лет же
    Буду благодарен за проверку и по возможности можете проверить мои отправленные, но так и не появившееся на сайте переводы.
    Mr. Kitty – 44 Days
    Calmani & Grey – Tattoo (feat. Pearl Andersson)
    VOCALOID 10 - Blessed Messiah and the Tower of AI
    Заранее спасибо.
    Последний раз редактировалось Undead; 24.12.2017 в 18:55.
    Don't Worry, Be Happy

  7. #1327
    Новичок Nadine на пути к лучшему
    Регистрация
    08.10.2014
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте. Хотелось бы попросить проверить переводы: https://www.amalgama-lab.com/author/?id=3541. Спасибо

  8. #1328
    Новичок AsColdAsIce на пути к лучшему
    Регистрация
    17.12.2017
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Привет. В моём переводе https://www.amalgama-lab.com/songs/s..._moved_on.html название песни было изменено на "Мир, который живёт дальше". Это некорректно. Данная песня посвящена циклу романов Стивена Кинга "Тёмная башня". По книгам, мир как раз таки сдвинулся. Таким образом, дословный перевод названия в данном случае - это наиболее уместный вариант

  9. #1329
    Новичок Гошка Кошка на пути к лучшему
    Регистрация
    07.10.2017
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте, отправлял в апреле перевод песни Tool-Schism
    в Августе песен: Tool - 4 degrees
    Queens of the stone age - Villains of Circmstance
    В Сентябре: A Perfect Circle - Hourglass
    И никаких новостей, хотелось бы узнать, стоит ли мне вообще ждать ответа?

  10. #1330
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Добрый день!
    Такой вопрос, а куда перечислять деньги и сколько, чтобы твой перевод опубликовали? Потому что скорее всего теперь публикуют переводы, только после оплаты.
    Иначе как объяснить, что твой перевод отправленный полгода назад так и не появился на сайте, а на песню которая вышла буквально вчера, уже имеется перевод.
    Поэтому интересует цена за публикацию перевода одной песни.
    Don't Worry, Be Happy

  11. #1331
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Так что с переводами? Проверятся будут или нет? Тут вообще модераторы или администраторы заглядывают в раздел?
    Don't Worry, Be Happy

  12. #1332
    Новичок Rook's Nest на пути к лучшему
    Регистрация
    19.03.2018
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте. Я тут новичек и хочу сделать свой первый перевод. Возник вопрос: Как в переводе поставить пометку - сноску с пояснением?

  13. #1333
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Rook's Nest Посмотреть сообщение
    Здравствуйте. Я тут новичек и хочу сделать свой первый перевод. Возник вопрос: Как в переводе поставить пометку - сноску с пояснением?
    Здравствуйте!

    Пример сноски.

    1-ая часть - в самом тексте перевода:

    Еще Фифти, я даже сделал татуировку с его лицом на себе. {4}

    2-ая часть - под текстом перевода, собственно, содержимое примечания:


    {4 — Рэпер Fif, друг Дрейка, был убит в 2017 году в Торонто.}

  14. #1334
    Новичок CreepPack на пути к лучшему
    Регистрация
    15.05.2018
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здрасте. Отправлял эквиритмический перевод песни Skydoesminecraft - New World. Можно узнать как с ним обстоят дела?

  15. #1335
    Новичок Aleksei_K на пути к лучшему
    Регистрация
    24.12.2017
    Сообщений
    10
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Добрый день! Направлял в начале года (примерно март) перевод песни Jesse McCartney - Punch Drunk Recreation
    Проверьте, пожалуйста! Спасибо!

+ Ответить в теме
Страница 89 из 93
ПерваяПервая ... 39 79 87 88 89 90 91 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения