Dan_Undead, ситуация с участием zhenya описана выше на этой же странице.
P.S. А почему Вы решили, что это "она", а не "он" - из-за "эпиляции"?
Ольга-Лиса
Не знаю, по стилю скорее) Если ошибся, буду приносить извинения))
А что с ситуацией? На одном-единственном переводе авторство не подписали? Так там скорее всего более половины ошибочного текста было, иначе этого не делают.
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Нет, я имела в виду, что там про апелляцию написано - Вы же вроде об этом спрашивали.
ахахах
ето он)
точней я -он
да правильна я ошибся
апелляция)
Вот, я так и знала, что Вы - "он"! Ни одна женщина не отнесётся так небрежно к слову "эпиляция" !
zhenya
Тогда действительно айм сорри)) И всё-таки, о какой апелляции именно говорилось?
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
zhenya спрашивал, почему его перевод без подписи, а Admin ему посоветовал(а) подать апелляцию.