+ Ответить в теме
Страница 140 из 181
ПерваяПервая ... 40 90 130 138 139 140 141 142 150 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,086 по 2,100 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #2086
    Новичок ltybcs на пути к лучшему Аватар для ltybcs
    Регистрация
    23.12.2013
    Адрес
    Россия, Дальний Восток, Благовещенск
    Сообщений
    25
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В песни A Long Way from Equestria в третьем четверостишие второго куплета, в второй строчке лишний раз написано "мы"

    The wicked things we do - Злых вещей, что мы мы делаем

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 18:53.

  2. #2087
    Пользователь XergeN на пути к лучшему Аватар для XergeN
    Регистрация
    27.10.2012
    Сообщений
    40
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...sometimes.html

    1) Первая строка здесь лишняя вообще, её здесь быть не должно.

    2) В самом конце, это

    Inside a voice is screaming
    Get off your knees
    Get up

    She screams
    Sometimes
    Sometimes their lies are their disguise
    Sometimes the beautiful will cry
    You 're reaching inside
    And now you're floating like a breeze
    And saying goodbye
    нужно заменить на это

    Inside a voice is screaming
    Get off your knees
    Get up
    She screams

    (Sometimes) Sometimes their lies are their disguise
    (Sometimes) Sometimes the beautiful will cry
    (Sometimes) You 're reaching inside
    And now you're floating like a breeze
    And saying goodbye
    И перевод строк соответственно на

    Внутренний голос взывает:
    "Встань с колен!"
    "Встань!" -
    Кричит она.

    (Иногда...) Иногда люди прячутся за ложью.
    (Иногда...) Иногда и красивые плачут.
    (Иногда...) Ты заглядываешь внутрь себя
    И, превратившись в легкий бриз,
    Прощаешься.
    3) "You 're" замените на "You're"

    4) А это

    Она сказала: Иногда
    Ты спрашиваешь себя, почему
    Ты не можешь с успехом пройти испытание,
    И вместо этого ползаешь на коленях.
    На это

    Она сказала: "Иногда
    Ты спрашиваешь себя, почему
    Не можешь свести концы с концами
    И как оказался на коленях."
    ---

    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...your_name.html

    В самом начале нужно ещё добавить строку "Give me your smile" (текст песни ) и перевод её - "Улыбнись мне,"

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 19:03.

  3. #2088
    Новичок OurWakingHour на пути к лучшему Аватар для OurWakingHour
    Регистрация
    23.10.2013
    Сообщений
    13
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    We As Human - Sever

    Первая строфа: "We're running out of time - Мы бежим от времени." - неверно. Здесь правильно будет "Нам не хватает времени"

    Исправлено

  4. #2089
    Пользователь Anaid Clandestine на пути к лучшему
    Регистрация
    26.01.2010
    Сообщений
    70
    Вес репутации
    193

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...of_change.html
    Предлагаю исправить ошибки в переводе:

    I want to live like I know I'm dying.
    Take up my cross,
    Not be afraid -
    Я хочу жить так, как будто я знаю, что умираю
    Взять на себя свой крест
    И не бояться


    This is a warning - Это предупреждение ( а не угроза)

    Исправлено

  5. #2090
    Новичок Run на пути к лучшему
    Регистрация
    17.05.2012
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    strawberry lace - не клубничный напиток, а клубничная лакричная конфета-тянучка
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...lightning.html

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 18:55.

  6. #2091
    Пользователь XergeN на пути к лучшему Аватар для XergeN
    Регистрация
    27.10.2012
    Сообщений
    40
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...ire_burns.html

    Песня называется "This Fire", а не "This Fire Burns"

    http://www.amalgama-lab.com/songs/i/...uter_rage.html

    Перевод съехал

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 18:58.

  7. #2092
    Новичок HorokeyUsui на пути к лучшему Аватар для HorokeyUsui
    Регистрация
    23.02.2011
    Сообщений
    22
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Песня Jonsi-Tornado http://www.amalgama-lab.com/songs/j/jonsi/tornado.html Это не совсем тот Йонси Есть Йонси из группы Sigur Rós http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%...81%D0%BE%D0%BD , и он и поет эту песню, а есть Йонси из группы Í Svörtum Fötum, который ездил на Евровидение 2004 и 2012 http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%...81%D0%BE%D0%BD Пишутся они одинаково (Jónsi), вот только полные имена у них разные.
    А так их песни в одном разделе, путаница))

    Песня Impossible стоит оригиналом и у Shontelle и у James Arthur, хотя у последнего был только кавер на нее, пусть и с более чем 78 миллионами просмотров . Текст песни у обоих одинаков.

    Песня Florence and the machine-You`ve got the love, оригинальные исполнители - The Source feat. Candi Staton, песня с 80-х, пруфлинк http://volna.afisha.ru/sounds/you-got-the-love/

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 19:13.

  8. #2093
    Пользователь XergeN на пути к лучшему Аватар для XergeN
    Регистрация
    27.10.2012
    Сообщений
    40
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/i/...sted_nail.html

    Too far to dip
    The two faced smile
    Заменить на
    Too far, too deep
    The two-faced smile
    И перевод - на
    Слишком далёкого и глубокого,
    Спрятанного за двуликой улыбкой.
    Awaits the stranger in crowd --> Awakes the stranger in crowd
    И перевод на "Ты проснёшься незнакомцем из толпы."

    И здесь:
    (Wide awake but still asleep)
    Wide awake but still asleep
    Always the stranger in a crowd!
    Always the stranger in a crowd! --> Always astray, you're in a crowd!

    И перевод - на "Ты навечно заблудший в толпе!"

    Спасибо

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 19:16.

  9. #2094
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    188

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Песня
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...y_b_goode.html
    правильно называется "Johnny B. Goode"


    В песне
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...ed_shores.html
    Первая строчка: "Мы с Иродиадой вели призрачную кавалькаду"
    Morganna art thou near me? - Моргана, ты рядом со мной?

    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...phetamine.html
    и http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...amine_fix.html
    это одна и та же песня. В соответствии с дискографией группы более верным будет "Nymphetamine (Fix)"

    В песне
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...carpathia.html
    With Lucifugous kisses en wreathed in mist - Светобоязливые поцелуи посреди клубящегося тумана

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 03.07.2014 в 13:14.

  10. #2095
    Пользователь Эрик на пути к лучшему
    Регистрация
    03.09.2011
    Сообщений
    35
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Don't Die (оригинал Lil Wayne feat. Birdman)

    Должны находиться на уровень ниже следующие строки оригинала:

    I lay where the worms stay;

    'fore you bring it to my table;

    I move to Miami (в повторе припева);

    а также на одном уровне должны быть слова перевода: "Поймай меня, я верчусь в этом давно" и "рублю капусту, бери с поличным"

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 19:30.

  11. #2096
    Пользователь Эрик на пути к лучшему
    Регистрация
    03.09.2011
    Сообщений
    35
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Woke Up This Morning (оригинал Alabama 3)

    на одном уровне должны быть строки перевода "Когда ты проснулся этим утром" и "Всё, что у тебя было, исчезло."

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 19:27.

  12. #2097
    Новичок triviumfan на пути к лучшему
    Регистрация
    26.06.2014
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Trivium - As I Am Exploding.
    "It comes on crawling back anew" - неверная текстовка песни, нужно "It keeps on crawling back anew".

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 02.07.2014 в 19:32.

  13. #2098
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Зачем этот перевод нужен (В фантазии (перевод Дракошка из Краснотурьинска)), если есть второй?
    С первого взгляда ясно, что времена не в ту степь, стиль изложения так себе.
    Into a Fantasy (оригинал Alexander Rybak):
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...a_fantasy.html

    Первый перевод удалён

    И еще, только что заметила.
    And I, I will believe your every word у В фантазиях (перевод Елизавета из Новоуральска)=А я, я буду с тобой каждый шаг.
    Скопировала автор, пропустила.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Val; 03.07.2014 в 09:32.

  14. #2099
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    188

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здесь
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/abi_edwards/
    на фотографии изображён Оливер Сайкс. Её нужно убрать.

    Фотография удалена.

    Есть ли возможность найти подлинное фото исполнителя?
    Последний раз редактировалось Ольга; 03.07.2014 в 12:24.

  15. #2100
    Пользователь Lisa - это имя известно всем Lisa - это имя известно всем
    Регистрация
    06.07.2011
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    77
    Вес репутации
    231

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/y/...a_dispute.html

    Эта песня называется не la dispute, a monochrome.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 06.07.2014 в 20:43.

+ Ответить в теме
Страница 140 из 181
ПерваяПервая ... 40 90 130 138 139 140 141 142 150 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения