+ Ответить в теме
Страница 147 из 181
ПерваяПервая ... 47 97 137 145 146 147 148 149 157 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,191 по 2,205 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #2191
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    209

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    А почему все ошибки исправляют, а мою пропустили?
    Don't Worry, Be Happy

  2. #2192
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Undead Посмотреть сообщение
    А почему все ошибки исправляют, а мою пропустили?
    На первый взгляд казалось, что Ваш пост требует более кропотливой работы, чем это оказалось на самом деле

  3. #2193
    Пользователь anna_scooter на пути к лучшему
    Регистрация
    10.02.2015
    Сообщений
    33
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    День добрый! (ну или ночь)
    Возникли сомнения насчёт перевода песни Noel Gallagher's High Flying Birds - Ballad Of the Mighty I, посмотрела недавно клип и, как мне кажется, смысл там был заложен несколько иной, возможно, затронута связь человека и бога. Так или иначе, предложения в прошедшем времени я бы перевела в мужском роде, «But you just passed me by» как Но ты ускользал от меня или Но ты проходил мимо, и остальные тоже
    Последний раз редактировалось anna_scooter; 22.02.2015 в 03:10.

  4. #2194
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    209

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Ольга Посмотреть сообщение
    На первый взгляд казалось, что Ваш пост требует более кропотливой работы, чем это оказалось на самом деле
    Благодарю)
    Don't Worry, Be Happy

  5. #2195
    Новичок Bett San на пути к лучшему
    Регистрация
    14.01.2015
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    21
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Добрый день! Прошу исправить ошибку в оригинале песни: http://amalgama-lab.com/songs/t/tolm...ins/shine.html в строчке:
    No one's gon' bring me down, bring me down

    Источник: http://amalgama-lab.com/songs/t/tolm...#ixzz3STYtsIsy
    В песне чётко поют: "... GONNA bring me down", без всяких сокращений.
    В подтверждение своих слов привожу ссылку на видео с официального канала YouTube сестёр Толмачёвых, где указан текст песни: http://www.youtube.com/watch?v=60QdHa4Pkhs

    Исправлено

  6. #2196
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...orld_know.html
    "по максимуму" - убрать дефис

    Исправлено

  7. #2197
    Пользователь anna_scooter на пути к лучшему
    Регистрация
    10.02.2015
    Сообщений
    33
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Исправьте ошибки в песне http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...next_time.html
    В оригинале пропущена запятая, и перевод также неточный, правильно будет:
    Don't care, move on - Не обращай внимания, иди дальше
    и здесь в оригинале пропущена запятая и are
    Stop, tell me where are you going,
    правильно перевести не "Хватит говорить мне, куда ты идешь", а "Подожди, скажи, куда ты идешь", так как иначе было "Stop telling me where you are going"

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 23.02.2015 в 23:23.

  8. #2198
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от anna_scooter Посмотреть сообщение
    День добрый! (ну или ночь)
    Возникли сомнения насчёт перевода песни Noel Gallagher's High Flying Birds - Ballad Of the Mighty I, посмотрела недавно клип и, как мне кажется, смысл там был заложен несколько иной, возможно, затронута связь человека и бога. Так или иначе, предложения в прошедшем времени я бы перевела в мужском роде, «But you just passed me by» как Но ты ускользал от меня или Но ты проходил мимо, и остальные тоже
    Спасибо за Ваше мнение. Но как в таком случае быть, к примеру, с ожиданием под окном? Получится нескладно. И что в клипе Вас натолкнуло на мысль о теме Бога?

  9. #2199
    Пользователь anna_scooter на пути к лучшему
    Регистрация
    10.02.2015
    Сообщений
    33
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Ольга Посмотреть сообщение
    Но как в таком случае быть, к примеру, с ожиданием под окном? Получится нескладно. И что в клипе Вас натолкнуло на мысль о теме Бога?
    Да, с ожиданием под окном не очень складно, согласна
    Может быть, здесь заложен одному ему понятный смысл
    На самом деле, в клипе не было ничего, связанного с девушкой - изначально, посмотрев его, я задумалась о том, какой смысл там заложен, и один из комментариев показался мне интересным, цитирую:
    "...Many hear his lyrics and think they are simple and abstract, myself included, but I have found that there is a constant struggle between Noel and God (and his absence) thematic throughout almost all of his music. This song is a prime example of that, along with songs like Listen Up and Falling Down..."
    Действительно, если вдуматься, Ноэль просто идет, и по дороге с ним происходит череда неслучайных событий, например - он отдает пиджак женщине, которой холодно, затем на улице появляется стойка с пиджаками.. Гитару, на которой он в середине клипа играет, Ноэль забирает у убитого(как я поняла) музыканта... Висящие на веревке посреди улицы кеды, преследующий его на протяжении клипа мужчина - как будто ему кто-то постоянно посылает знаки свыше... И, плюс, само название песни: "Баллада о возвышенном Я", здесь уже просматривается какая-то связь

  10. #2200
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от anna_scooter Посмотреть сообщение
    Да, с ожиданием под окном не очень складно, согласна
    Может быть, здесь заложен одному ему понятный смысл
    ...
    Далее есть строчка, которую с Богом трудно связать.
    Give you the world if you take my hand

    А в клипах нагородят чего угодно.

    Ольга, а здесь не лучше ли так?

    1) Thought that I'd be the man who walks the earth alone
    (Вместо Я подумал, что стану тем, кто ступает по земле в одиночку.)
    Думал, что стану тем, кто ступает по земле в одиночку.

    2) Да и название бы по-другому, а то Великость путает.

    Баллада о сильном духом человеке./ Баллада о стойкости характера./ Баллада о стойком Я.

    Как то бы связать с силой духа, твердостью характера. ) До посинения же будет искать того, кого он там по тексту песни ищет.
    Последний раз редактировалось Val; 24.02.2015 в 03:52.

  11. #2201
    Пользователь anna_scooter на пути к лучшему
    Регистрация
    10.02.2015
    Сообщений
    33
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    До посинения же будет искать того, кого он там по тексту песни ищет.
    Тогда, может, если непонятно кого он там ищет, перевести как но ты ускользаешь от меня или но ты проходишь мимо, пусть каждый сам для себя интерпретирует, как хочет

  12. #2202
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Нельзя. Время же (passed). Без ты прошеЛ/ЛА никак.

  13. #2203
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25361

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Похоже, что в песне идет речь о внутренних поисках человека. Я полагаю так.
    А что касается темы Бога, то
    Gallagher stated in a 2006 radio interview with Russell Brand that he does not believe in God or "an all-guiding force." Despite this assertion, throughout his career, many of his songs have mentioned God ("Carry Us All", "Gas Panic!," "The Hindu Times" and "Little by Little"), and all the tracks he had contributed to Dig Out Your Soul, as well as the other bandmates' songs, have lyrics and references to God and other biblical terms. Dig Out Your Soul has been described by Gallagher as a "religious Armageddon". But in recent interviews for Dig Out Your Soul regarding religion, he stated "See, I don't know what I am. If I was an atheist I'd just write songs about not believing in God – but I don't know what I am."
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  14. #2204
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/g/...l/amazing.html
    Я говорил: «Оставь меня, старик, я в печали,
    ...
    Ненавязчиво интересуясь,
    Нет, а серьёзно – может, это девушка…
    Ты была совсем не вовремя со своими предложениями

    Думал, меня глючит, сон наяву, так сказать

  15. #2205
    Пользователь anna_scooter на пути к лучшему
    Регистрация
    10.02.2015
    Сообщений
    33
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Влад Arachnid Посмотреть сообщение
    Похоже, что в песне идет речь о внутренних поисках человека. Я полагаю так.
    А что касается темы Бога, то
    Скорей всего - он пытается найти подтверждение того, есть Бог или нет, и так и не может определиться (и не атеист, и не верующий, как в интервью).
    Даже от того же клипа отталкиваясь, в концовке Noel поднимает взгляд наверх и все заканчивается именно панорамой небес

+ Ответить в теме
Страница 147 из 181
ПерваяПервая ... 47 97 137 145 146 147 148 149 157 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения