Согласна.
I like them rough
Я любли их неровность / грубость
Но только не
я люблю, когда они грубые. В случае когда -глагол.
sodapop
1) Rough - прилагательное, при всём уважении к Val.
2) Rough edges - острые края, грани, углы, тут по-моему как пожелаете. А если заменять, наверное, точнее было бы "Я не люблю обточенные края", ибо отточенные означает как раз остроту.
Val
Ты не путаешь глагол со сказуемым?)
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
sodapop
Ну вот предположим, что захотелось синонимичной конструкцией заменить, кто ж запретит?) Я люблю острые края = я не люблю необточенные края, верно ведь?
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Я хотела это подчеркнуть.
Edges are rough. В этом случае можно прилагательным.
Edges rough. Глагол
Я это всё писала, так как sodapop к переводу имеет замечания.
Люблю- не люблю, прилагательное ли, глагол ли, сущ-ое ли. Смысл передан? Передан. Согласна со всем.
Последний раз редактировалось Val; 10.01.2010 в 16:27.
Верно)
я не люблю отточенные края = я не люблю острые края? так?
p.s. я правда начинаю путаться уже)
Последний раз редактировалось sodapop; 10.01.2010 в 16:32.
sodapop
Не люблю ОТточенные = не люблю острые. Люблю ОБточенные = не люблю острые. Я так думаю.
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Я запуталась в конец.
я не люблю обточенные края = я не люблю тупые (антоним острых, грубых) края
Люблю острые.
Последний раз редактировалось Val; 10.01.2010 в 16:37.
Вот что говорит умный Lingvo, кстати:
обтачивать
1. Делать гладким или придавать определенную форму, обрабатывая каким-либо инструментом или на токарном станке. Трением сглаживать шероховатости, делая гладким, ровным по всей поверхности.
оттачивать
1. Делать более острым, тонким конец или край чего-либо при помощи точки.
Исходите из этого, без вставки "люблю - не люблю" изначально, всё понятно станет.
Последний раз редактировалось Dan_UndeaD; 10.01.2010 в 16:44.
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Итак, перевод таков:Edges I like 'em rough,Я не люблю отточенные края.
Edges I like 'em rough = люблю острые края
Не люблю ОТточенные = не люблю острые.(согласно Dan_UndeaD)
я с ума сейчас сойду)
Вот ерунда. Нужно это удалять. Флуд. Оставить общее понимание беседы и всё.
А эту отточенность (я уже и забыла, что Т а не Б ) лучше заменить на более тупое-острое.
Сразу не въехать.
Последний раз редактировалось Val; 10.01.2010 в 16:47.
Здравствуйте. В новом голосовании присутствует песня 3oh!3 feat. Katy Perry - Starstruck, тогда как этот перевод на сайте уже есть.
Был бы премного благодарен если бы заменили на Mary J. Blige - Stronger или Mariah Carey - H.A.T.E.U. Их на сайте нет - проверено