+ Ответить в теме
Страница 173 из 181
ПерваяПервая ... 73 123 163 171 172 173 174 175 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,581 по 2,595 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #2581
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18082

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/s...hing_more.html тут должно быть feat. Era Istrefi
    https://www.amalgama-lab.com/songs/s...pretender.html feat. Lil Yachty & AJR оказалось не в соавторстве, а в переводе названия песни
    https://www.amalgama-lab.com/songs/d..._my_shoes.html тут рассинхрон в строчках

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 17.11.2018 в 00:58.

  2. #2582
    Местный Lisbet на пути к лучшему Аватар для Lisbet
    Регистрация
    27.12.2011
    Сообщений
    156
    Вес репутации
    186

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/t...wolf_moon.html
    Полное название песни: Wolf Moon (Including Zoanthropic Paranoia)
    Перевод: Полнолуние (Вместе с Зооантропической Паранойей).
    Исправьте, пожалуйста.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 18.11.2018 в 21:25.

  3. #2583
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    187

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/l...wn_cobain.html
    There's no one left to bring the prey - И некому больше принести добычу

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 24.11.2018 в 17:08.

  4. #2584
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25981

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/m...n/beat_it.html
    Beat It (оригинал Michael Jackson)
    4-я строчка:
    So beat it, just beat it
    Поэтому делай ноги отсюда, проваливай!

    Проваливай здесь ни к месту. Не выгоняют по смыслу, а советуют не ввязываться в ситуацию => вариант -Удирай.

    Спасибо! Исправлено. Да, это единственное "проваливай" - случайно оставленный элемент старой версии перевода, в остальных куплетах на его месте как раз "удирай".
    Последний раз редактировалось Ольга; 24.11.2018 в 17:07.

  5. #2585
    Местный Lisbet на пути к лучшему Аватар для Lisbet
    Регистрация
    27.12.2011
    Сообщений
    156
    Вес репутации
    186

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/a..._this_way.html
    В песне неправильный припев.
    Правильный припев:
    Walk this way, talk this way
    Walk this way, talk this way
    Walk this way, talk this way
    Walk this way, talk this way
    Ah, just give me a kiss

    Перевод:

    "Иди сюда! Говори вот так! [4x]
    О, просто поцелуй меня!"
    Исправьте, пожалуйста.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 24.11.2018 в 17:12.

  6. #2586
    Новичок Kalka на пути к лучшему
    Регистрация
    27.11.2018
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибка в оригинальном тексте

    Rise Against - Help is ont he way.

    Help is on the way
    (They said, they said)
    Help is on the way
    (They said, they said)
    One by land, two by sea.
    Right there in front of me.
    Help is on the way.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 28.11.2018 в 00:28.

  7. #2587
    Новичок MaraMist на пути к лучшему
    Регистрация
    05.12.2018
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибка в оригинальном тексте

    Bullet For My Valentine - Bittersweet Memories

    But guess what honey
    You ain't to angel

    Должно быть no

  8. #2588
    Новичок yaknowitz на пути к лучшему
    Регистрация
    03.07.2016
    Адрес
    Планета Земля, например
    Сообщений
    13
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/s...down/atwa.html
    Кто-то должен сообщить Жене Beatrix из Симферополя, что слово "сумасшедший" пишется именно так — а не так, как в её/его в целом неплохом переводе. Давайте это буду я.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 06.12.2018 в 02:53.

  9. #2589
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибка в оригинальном тексте

    Цитата Сообщение от MaraMist Посмотреть сообщение
    Bullet For My Valentine - Bittersweet Memories

    But guess what honey
    You ain't to angel

    Должно быть no
    Спасибо! Исправлено

  10. #2590
    Новичок FistOfJustice на пути к лучшему
    Регистрация
    14.12.2018
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибка в оригинальном тексте

    В тексте Великих Scorpions, произведения Born To Touch Your Feelings:

    1.Первый куплет, пятая строчка:
    Touchin' your heart like the spring

    2.Куска
    "...Steal the time, take a song and be glad
    Be free as the birds, don't be sad
    Your time will come, I'll make you feel it
    You're still young like the sun after rain
    Follow the light, it's not in vain
    And you will see I'll touch your feelings..."
    в песне вообще нет.

    3.Припев же должен выглядеть так:
    You've got your songs,
    They are everywhere
    For a while;
    It's the only way
    To feel alright.
    You've got your songs,
    They are everywhere
    For a while;
    Just the only way
    To feel alright.

  11. #2591
    Новичок VanoTheOne на пути к лучшему Аватар для VanoTheOne
    Регистрация
    16.12.2018
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Доброго времени суток. В нескольких своих переводах заметил ошибки, допущенные по невнимательности.
    1. https://www.amalgama-lab.com/songs/p..._universe.html
    Тут неправильное название песни: вместо It's Me against the Universe нужно Me against the Universe.
    2. https://www.amalgama-lab.com/songs/i...the_storm.html
    Выделенную фразу необходимо исправить на "Away from the light of the sun" и её перевод на "Вдали от солнечного света".

    Away from the light of the sun
    Away I find what is real
    Away from the light of the sun
    Away I find what is real
    Away from the light of the sun
    Away I find what is real in me
    Away from the eye of the storm
    Away I find what is really me

    3. https://www.amalgama-lab.com/songs/d...f_of_life.html
    В данном переводе необходимо исправить различия в переводах припевов. В 1 припеве выделенная фраза переведена более корректно, в отличие от 2 и 3.

    Перевод 1 припева:
    Я знаю, ты ушла.
    И эта реальность обрушивается на меня.
    Обрушивается,
    Чтобы разрушить все цели.
    Я знаю, ты ушла.
    Я просто не готов,
    Я просто не побеждён.
    Я навечно в твёрдом неверии.

    2 и 3 припевы:
    Я знаю, ты ушла.
    И эта реальность обрушивается на меня,
    Обрушивается,
    Круша все цели.
    Я знаю, ты ушла.
    Я просто не готов,
    Я просто не побеждён.
    Я навечно в твёрдом неверии.

    4. https://www.amalgama-lab.com/songs/s...lithering.html
    Перевод первой фразы этих куплетов должен быть идентичным.

    Перевод 1 куплета:
    Будь стойким,
    Для нас солнце не взойдёт;
    Прими это и следуй за мной.

    Перевод 3 куплета:
    Продолжай упорствовать,
    Для нас солнце не взойдёт;
    Прими это и следуй за мной.

    Заранее благодарю за исправление моих ошибок. В будущем постараюсь быть более внимательным.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 26.12.2018 в 01:11.

  12. #2592
    Новичок Sniper на пути к лучшему
    Регистрация
    04.02.2009
    Сообщений
    18
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте! Нашел неверный текст песни на сайте https://www.amalgama-lab.com/songs/t...ft/change.html. Вот правильный текст песни https://www.lyricsbox.com/taylor-swi...s-9k6bqdl.html . Еще в нынешнем голосовании следующая песня Grimes feat. HANA - We Appreciate Power уже переведена https://www.amalgama-lab.com/songs/g...ate_power.html. Заранее спасибо за исправления.

    Спасибо! Песня на голосовании заменена.

    Перевод Тейлор поправлен.
    Последний раз редактировалось Ольга; 26.12.2018 в 01:11.

  13. #2593
    Местный Lisbet на пути к лучшему Аватар для Lisbet
    Регистрация
    27.12.2011
    Сообщений
    156
    Вес репутации
    186

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/t...dy/virago.html
    Правильный перевод названия - Воительница
    https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/virago

    Текущий перевод названия больше соответствует содержанию песни. Это, так называемый, контекстуальный перевод.

    https://www.amalgama-lab.com/songs/g...or_anthem.html
    Полное название песни - I Don't Wanna Be In Love (Dance Floor Anthem)
    Перевод: Я не хочу влюбляться (Дискотечный гимн).

    Спасибо! Исправлено

    Исправьте, пожалуйста.
    Спасибо.
    Последний раз редактировалось Ольга; 21.12.2018 в 02:34.

  14. #2594
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18082

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Всех с наступающим!
    https://www.amalgama-lab.com/songs/a...an/balans.html Нет названия песни
    https://www.amalgama-lab.com/songs/a..._saxobeat.html А тут рассинхрон

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 24.12.2018 в 01:05.

  15. #2595
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18082

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В результатах голосования за прошлую неделю указан только первый топ-5 переводов, а как же остальные?

+ Ответить в теме
Страница 173 из 181
ПерваяПервая ... 73 123 163 171 172 173 174 175 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения