+ Ответить в теме
Страница 25 из 181
ПерваяПервая ... 15 23 24 25 26 27 35 75 125 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 361 по 375 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #361
    Местный Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Аватар для Scorpio
    Регистрация
    15.02.2010
    Адрес
    Уссурийск
    Сообщений
    951
    Вес репутации
    15360

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    У A-ha в песне "Forever Not Yours" даны 3 варианта перевода. Третий - та же песня на английском. А во втором переводе во втором абзаце в последней строчке написано: "Счастлив яююю". Исправьте, пожалуйста...

  2. #362
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50361

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В голосовании присутствует песня Kaiser Chiefs - Ruby, перевод которой на сайте уже есть .
    When I open my mouth I'm so brutally honest...

  3. #363
    Пользователь rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима Аватар для rehab
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Лесосибирск
    Сообщений
    51
    Вес репутации
    33842

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    тоже заметил, опередили замените если не трудно на Will.I.Am - Ain't It Pretty к примеру )

  4. #364
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от aphelion Посмотреть сообщение
    В этой песне и переводе http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...f_mich_an.html вы по ошибке посчитали один куплет за припев и выкинули его, заменив на "2 раза". Припев же на самом деле повторялся только один раз, а следующие строчки – другие. Исправьте, пожалуйста =)

    Исполнитель стоит верно – Eisbrecher, но песня находится в списке песен не этой группы, а в списке Unheilig.
    Спасибо! Всё исправлено.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...krileg_11.html

  5. #365
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Катерина Денисенко, Ольга-Лиса,
    спасибо!
    rehab,
    Нетрудно

  6. #366
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В голосовании присутствует песня kaiser chiefs - ruby, перевод которой на сайте уже есть
    хехе)) я ее переводил пару лет назад
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  7. #367
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Вот теперь я добралась до любимых Rammstein

    Хочу сразу заметить, зная специфику их лирики, что у них очень часто используется игра слов (так сказать, кто знает - тот поймёт), в связи с этим хотела бы сделать некоторые уточнения...
    Kein Lust
    Сразу насчёт названия - Keine Lust.
    Ich haette Lust mit grossen Tiere - переведено: Я бы хотел быть важной птицей. Да, есть такое разговорное выражение, но всё-таки присутствие mit навевает мысли о том, что это строчку можно ещё перевести как... ну, Я бы хотел с большим зверем... Тем более это очень в их духе
    И далее - не обязательно, что там именно "от передозировки", вполне вероятно, что прямо и дословно - не хочу вылезать из снега, но и замёрзнуть тоже нет желания. Игра слов
    Mann Gegen Mann:
    Mein Verlangen ist bemannt - переведено: Я управляю своим вожделением.
    А ещё также bemannt - быть замужем... Очень актуально в контексте этой песни
    Mein Geschlecht schimpft mich Verraeter - переведено: Моя семья называет меня предателем - Мой пол обзывает меня предателем.
    Links 234:
    Само название - Левой, 2,3,4! - то есть как при марше.
    Все куплеты - это не утверждения, а скорее что-то типа риторических вопросов - Можно ли сердце разбить?... и так далее
    Sie wollen mein Herz am rechten Fleck - переведено: Они хотят моё отзывчивое сердце - суть здесь не в этом. Эта песня была написана в ответ всем недоброжелателям и просто глупым людям, которые приравнивали Раммштайн к нацистам, поэтому смысл этой строки - Они хотят, чтоб моё сердце билось справа... (то есть не там где положено).
    Feuer Frei:
    Getadelt wird wer Schmerzen kennt - переведено: Тот, кому знакома боль, подвергается наказанию - тот, кому знакома боль, будет осуждён.
    Gefahrlich ist wer Schmerzen kennt - переведено: Тот, кому знакома боль, находится в опасности - Тот, кому знакома боль, опасен.
    Соответственно: Gefahrlich das gebrannte Kind - Опасен обожжённый ребёнок.
    Heirate Mich:
    Die Trauer nahm ihm alle Sinne - переведено: Боль заглушила все его чувства - Скорбь забрала все его чувства.
    Ich nehm dich zärtlich in den Arm - переведено: Я нежно беру тебя за руку - Я нежно тебя обнимаю.
    Klavier:
    Man fragte nach ihr - переведено: После это её искали - Кто-то спрашивал о ней.
    Mein Herz Brennt:
    Mit diesem Herz hab ich die Macht
    Die Augenlider zu erpressen - переведено: От взгляда на это сердце
    Другие зажмуривают глаза - здесь вернее С этим сердцем я властен смыкать ваши веки (то есть усыплять вас).
    Sie kriechen aus dem Kellerschacht - переведено: Они выползают из подземелья - вряд ли в простых домах есть подземелья... Поэтому - Они выползают из подвала.
    Morgenstern:
    Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
    Mal mir Schonheit auf die Wangen - переведено: Но вот она видит звезду, цветущую в сумерках,
    И ее щёки заливаются румянцем.
    Цветущая звезда - лично уменя ассоциируется с цветочками на небе... Тем более что prangen - блистать. Далее там идёт прямая речь - они видит и молит: "Мне бы немного румянца на щёки...".
    Nebel:
    Ein Fleischgemisch so reich an Tagen - переведено: Долговременная смесь плоти - вот это да... На самом деле, всё более прозаично - Единство плоти, что было таким долгим.
    Sie traegt den Abend in der Brust - переведено: В ее душе сумерки. На мой взгляд, здесь можно оставить и дословный перевод - то есть Она носит вечер в груди... - красивая метафора скорой смерти...
    И далее: Und weiss das sie verleben muss - переведено: И она знает, что должна с этим жить - как раз смысл обратный - Она знает, что жить ей осталось недолго.
    Rein Raus:
    Само название - Внутрь, наружу (rein raus - сокращение от herein, heraus).
    Tiefer tiefer - переведено: Сильнее, сильнее - Глубже, глубже.
    Es tut mir leid - переведено: Это доставляет мне боль - устойчивое выражение - мне жаль, я сожалею.
    Reise, Reise:
    Auf den Wellen wird gefochten - переведено: Те волны начинают в море огораживаться - ??? Вообще-то На волнах (тоже) случаются битвы..
    Spiel Mit Mir:
    Bin schon zu alt - переведено: Уже слишком стар - Уже такой взрослый.
    Und schüttel mir das Laub vom Baum - переведено: И закружит меня листва дерева - И стряхни мне листву с деревьев.
    Vater Mutter Kind - не принципиально, но по-русски это игра "Дочки-матери".
    Weisses Fleisch:
    Ich zum Toten bereit - переведено: Я готов к смерти - как раз наоборот, Я готов убивать.

    Вот вроде всё, спасибо за внимание
    Последний раз редактировалось Mickushka; 23.02.2010 в 23:37.

  8. #368
    Новичок aphelion на пути к лучшему
    Регистрация
    22.02.2010
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Mickushka, благодаря тебе я наконец-то узнала, как переводится это "in den Arm", а то до этого, честно говоря, тоже думала, что "за руку" или "на руки", но никак не могла понять, почему же "in". Спасибо =)

  9. #369
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    aphelion
    Всегда пожалуйста, насчёт немецкого - если надо, обращайтесь

  10. #370
    Пользователь rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима rehab репутация неоспорима Аватар для rehab
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Лесосибирск
    Сообщений
    51
    Вес репутации
    33842

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте! Заметил ошибку в переводе песни Леоны Льюис Run
    Там в строчке "Но каждй раз, когда я это делаю," не хватает ы

    Также у Эшли Симпсон дважды присутствует страница с переводом песни Say Goodbye в колонке переводов её песен

  11. #371
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    Сообщение Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от rehab Посмотреть сообщение
    Здравствуйте! Заметил ошибку в переводе песни Леоны Льюис run
    Там в строчке "Но каждй раз, когда я это делаю," не хватает ы

    Также у Эшли Симпсон дважды присутствует страница с переводом песни say goodbye в колонке переводов её песен
    Большое спасибо! Ошибки исправлены.

  12. #372
    Новичок Die Bonbon на пути к лучшему Аватар для Die Bonbon
    Регистрация
    09.01.2010
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Доброго времени суток!

    Rihanna - Hard


    Never lyin', true tella
    That Rihanna rain just won't let up
    All black on, black top shades
    Black top Mayyybach
    I'ma rock this shit like fashion, hasn't

    а надо:


    Never lyin, truth teller
    That Rihanna reign, just won't let up
    All black on, blacked out shades
    Blacked out Maybach
    I'ma rock this shit like fashion, as in;


    That chick too phony

    а надо:

    that chick to boney;


    Soon the red doors get a block back to the presidents
    I used to run my old block like Obama did
    You don't gotta believe me, go ask my momma then

    а надо:

    Soon the red dogs will give the block back to the presidents
    I used to run my own block like Obama did
    You ain't gotta believe me, go ask my momma then;


    Couldn't even come in my room
    Smell like a kilo

    а надо:

    You couldn't even come in my room
    It smelled like a kilo.

  13. #373
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Аватар для Dan_UndeaD
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    572
    Вес репутации
    19776

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Die Bonbon
    Вот официальная версия текста этой песни; судя по всему, Вы правы не во всех пунктах..)
    A redneck f*cker from Jacksonville. (c)

  14. #374
    Новичок Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Jack Black репутация неоспорима Аватар для Jack Black
    Регистрация
    30.07.2009
    Адрес
    Sin City
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Dan_UndeaD
    Вот ссылка на официальную версию на официальном сайте - http://www.rihannanow.com/lyrics_hard.htm . Так что... мне кажется прав Die Bonbon)
    Последний раз редактировалось Jack Black; 25.02.2010 в 21:52.

  15. #375
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Аватар для Dan_UndeaD
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    572
    Вес репутации
    19776

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Jack Black
    Straaaange... А написано "the official version of the lyrics". Ну что ж, сайт официальный, возражений нет) Да и не слышал я этой песни.
    A redneck f*cker from Jacksonville. (c)

+ Ответить в теме
Страница 25 из 181
ПерваяПервая ... 15 23 24 25 26 27 35 75 125 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения