+ Ответить в теме
Страница 49 из 181
ПерваяПервая ... 39 47 48 49 50 51 59 99 149 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 721 по 735 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #721

  2. #722
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    rehab, исправлено, спасибо

  3. #723
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Не поняла...
    А второй перевод Only Girl (in the World) (оригинал Rihanna) лучше и намного.
    Зачем играть в поддавки?

  4. #724
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...eine_nahe.html
    В последнем куплете, в строчке Ich kann den Weg nicht... следует исправить gehem на gehen . Спасибо.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 11.09.2010 в 18:34.

  5. #725
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Val, всё уже на своих местах )

  6. #726
    Новичок vince на пути к лучшему Аватар для vince
    Регистрация
    11.01.2010
    Адрес
    Харьков, Украина
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: LaFee - On The First Night

    Ошибка (скорее, опечатка) небольшая, но будет отлично, если всё будет на "отлично"
    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...rst_night.html - здесь в третьей строчке второго столбика пропущен пробел после слова "But,"
    спасибо!

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 12.09.2010 в 20:18.
    you'll never find what you're lookin' for, if you go blind

  7. #727
    Новичок tolmakoff на пути к лучшему
    Регистрация
    13.09.2010
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Linkin Park - Iridescent http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...ridescent.html много ошибок в тексте, собственно я выслал правильный текст со своим переводом но если его отвергли то вот здесь правильный тексты всех этих песен с официального сайта группы http://www.linkinpark.com/page/a-thousand-suns-1#10
    а также стоит исправить Burning in the Skies http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...the_skies.html
    Wretches And Kings http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...and_kings.html
    Blackout http://www.amalgama-lab.com/songs/l/.../blackout.html
    тут не то что с ошибками тексты а в корне неправильные слова взяты!
    Последний раз редактировалось tolmakoff; 13.09.2010 в 20:57.

  8. #728
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Исправьте пожалуйста http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...the_opera.html
    - пометьте, что оригинал принадлежит Andrew Lloyd Webber;

    - следует добавить Lacrimosa feat. Sandra Schleret;

    - оригинал. версия Тило-Cандра выглядит так:

    ...
    Исправлено!
    Последний раз редактировалось Ольга; 14.09.2010 в 15:20.

  9. #729
    Пользователь Павел Монахов на пути к лучшему Аватар для Павел Монахов
    Регистрация
    07.02.2010
    Адрес
    Архангельск
    Сообщений
    57
    Вес репутации
    190

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте!

    Есть вопросы по поводу появившихся переводов оригиналов текстов свежего альбома Linkin Park - A Thousand Suns.

    1. Во-первых, полностью согласен с tolmakoff (#735), в текстах достаточно много качественных ошибок в отдельных словах, трудных для понимания без официальной версии текста (а она вышла только несколько дней назад), поэтому тексты песен (таких, как 1, 2, 3 и другие с данного альбома посписочно ) и соответственно их переводы следует исправить, подогнав под верные официальные тексты .


    Тексты по указанным ссылкам проверены и исправлены. Остальные будут сверяться по мере выкладки.


    2. LP - Jordana Del Muerto

    Эта песня очень недолгая, не несёт в себе большого объёма текста, поэтому я полагаю, что описание перевода как эквиритмический не вполне сообразно собственно содержанию перевода (добавлю, что, возможно, следовало бы запретить всякое упоминание об эквиритмичности в переводах сайта).

    Фраза убрана.

    PS. Пожалуйста, обратите внимание на пост #717.

    Перевод выложен на сайте:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...0_degrees.html
    Последний раз редактировалось Ольга; 15.09.2010 в 21:36.


    Простите за длинные посты, за тщательность, за повторения, я просто пытаюсь сделать речь понятнее, а результат качественнее, не подумайте, что считаю Вас неспособными понять сразу.
    И спасибо за внимание.

  10. #730
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Исправьте пожалуйста:

    1) http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...room_toys.html
    в конце последнего куплета и далее следует добавить:

    If you can't destroy it, you might as well enjoy it, Solid Gold
    Oh my God what's this?


    -chorus-

    You want it...you got it...now what you gonna do with it?

    I can't believe my eyes

    You want it...you got it...now what you gonna do with it?

    I learn to improvise...


    2) http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...ntarctica.html

    более точный текст оригинала выглядит так:

    .....

    3) http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...ary_world.html

    7-ой столбец, вторая строка, должно быть
    Fear today, forgot tomorrow

    4) http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...f_my_mind.html

    5-й столбец, строчки начать с заглавных букв
    But now I feel your presence
    In a way, I could not know


    Спасибо.

    Исправлено! Спасибо!
    Последний раз редактировалось Julie P; 16.09.2010 в 23:58.

  11. #731
    Пользователь Павел Монахов на пути к лучшему Аватар для Павел Монахов
    Регистрация
    07.02.2010
    Адрес
    Архангельск
    Сообщений
    57
    Вес репутации
    190

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    1. Когда упоминал второй пункт в предыдущем своём посте (#737), не заметил ошибку в названии песни - НЕ Jordana Del Muerto, а Jornada Del Muerto (по названию пустынной долины в штате Нью-Мексико ), прошу исправить это.

    2.1 Возвращаюсь к теме употребления в интерфейсе сайта названия раздела "Исполнитель(и)" вместо названия "Группа" (уже говорил об этом в конце поста #574). Хочу уточнить это также в тексте, появляющемся при выборе определённого исполнителя (исполнителей) - на странице, где при наличии располагается большое фото исполнителя (исполнителей), а также список переводов композиций, имеющихся на сайте, над фото располагается текст, к примеру:

    Выберите в меню слева интересующий Вас перевод песни группы Will Smith:

    Считаю, что здесь следует скорректировать надпись по схожему принципу - чтобы она могла по смыслу подходить как отдельному исполнителю/исполнительнице, так и к группе, например, слово "группы" в надписи можно опустить, и вариант получится довольно приемлемым.

    2.2 Такая же просьба по оглавлению раскрывающегося каталога песен исполнителей на определённую букву (белый шрифт на синем фоне):

    выберите группу, песню

    2.3 При мгновенном переходе к переводу песни на этапе "Исполнитель(и)" раскрывающийся список озаглавлен как:

    Выберите группу

    Здесь, возможно, лучше подойдёт вариант:

    Выберите имя/название

    либо что-то схожее, подходящее под вышеуказанный принцип.

    2.4 Обратите внимание на употребление слова "Группа" также и формах заявок - как в Форме для отправки переводов песен, так и в Форме выбора песен для голосования.

    3. Также я заметил, что в списке последних выложенных переводов за 15 сентября ссылка на композицию Amy MacDonald - Let's Start a Band повторяется подряд два раза, очень прошу откорректировать и это.


    Спасибо.


    Здравствуйте, Павел! Что касается пункта 1 - исправлено, ошибка из пункта 3 исправлена в процессе естественного обновления контента. Ваши предложения по пункту 2 переданы программисту и в скором времени изменения будут внесены. Спасибо! Ольга
    Последний раз редактировалось Ольга; 27.09.2010 в 00:11.


    Простите за длинные посты, за тщательность, за повторения, я просто пытаюсь сделать речь понятнее, а результат качественнее, не подумайте, что считаю Вас неспособными понять сразу.
    И спасибо за внимание.

  12. #732
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Мне очень интересно, нельзя ли изменить в переводе Lacrimosa_Deine Nähe , так я считаю, строчка So stehe ich ratlos in der Ecke переведена не правильно по смыслу.

    So stehe ich ratlos in der Ecke
    Я растерянно стою в углу,


    Бедный молодой человек) в углу. Даже если "за", будет не то.
    Я понимаю, как в стороне, забытый, не имеющий возможности, что-либо исправить.
    Девочки, извините, может и не права, но НЕ ПОНЯТНО, почему угол. Может здесь и не нужна дословность по словарю?

  13. #733
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Может, потому что der Ecke по-немецки "угол"?
    По смыслу она как раз очень правильно переведена.
    Never really took much, never really had to.
    Only had a small crash - problems that it was grew... (c)

  14. #734
    Местный Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Аватар для Scorpio
    Регистрация
    15.02.2010
    Адрес
    Уссурийск
    Сообщений
    951
    Вес репутации
    15359

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Пополним коллекцию переводов саундтреков

    Кино:

    Американский психопат
    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...rue_faith.html

    Афера Томаса Крауна
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...your_mind.html

    Блондинка в законе
    http://www.amalgama-lab.com/songs/v/...and_miles.html

    Босиком по мостовой
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/.../barefoot.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...ertaining.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...eave_home.html

    Горец
    http://www.amalgama-lab.com/songs/q/..._universe.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/q/...e_forever.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/q/...r_to_fall.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/q/..._of_magic.html

    Давайте потанцуем
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...olls/sway.html (эту песню исполняют исключительно Pussycat Dolls без Busta Rhymes)
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...k_of_love.html (надо вставить в название артикль The Book of...)

    День сурка
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/..._you_babe.html

    Дневник Бриджет Джонс
    http://www.amalgama-lab.com/songs/g/..._of_reach.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/g/...ining_men.html

    Жизнь в розовом цвете
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...e_en_rose.html (прозвучала английская версия этой песни, раз так, то может и не надо указывать эту...)
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...dam_padam.html

    Замёрзшая из Майами
    http://www.amalgama-lab.com/songs/g/...l_survive.html

    Кабельщик
    http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...nice_shot.html

    Кикбоксёр
    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...ood_today.html

    Красота по-американски
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...h/because.html

    Криминальное чтиво
    http://www.amalgama-lab.com/songs/u/...oman_soon.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/..._the_wall.html

    Леон
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/..._my_heart.html

    Люди в черном
    http://www.amalgama-lab.com/songs/w/..._in_black.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...ling_time.html

    Маска
    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/...uban_pete.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...y_pachuco.html

    Между небом и землей
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...ee/colors.html

    Миссия невыполнима
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/pulp/i_spy.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...es/dreams.html

    Ноттинг Хилл
    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/..._sunshine.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...ng_at_all.html

    Осень в Нью-Йорке
    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/...beautiful.html

    Предложение
    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...ot_n_cold.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...ouch_this.html

    Рокки 3
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...the_tiger.html

    Рокки 4
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...the_tiger.html (в Рокки 3 и 4 одна и та же песня звучит, но в Рокки 4 звучит ещё несколько песен, переводов которых пока нет, лучше сразу сделать для обоих фильмов отдельные директории)

    Роллерболл (2002)
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/pod/boom.html

    Телохранитель
    http://www.amalgama-lab.com/songs/w/..._love_you.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/w/...e_nothing.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/w/...un_to_you.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/w/...the_night.html

    Убить Билла
    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...bang_bang.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...nderstood.html

    Убить Билла 2
    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/...fied_mind.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...about_her.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...ight_moon.html

    Угнать за 60 секунд
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/..._my_heart.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/moby/flower.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/dmx/party_up.html

    Управление гневом
    http://www.amalgama-lab.com/songs/w/...led_again.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...breakdown.html

    Форрест Гамп
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...hound_dog.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...a_dreamin.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...ther_side.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...n_my_head.html

    Чего хотят женщины
    http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...r_my_skin.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...irl_wants.html

    Шоссе в никуда
    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...fect_drug.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...rammstein.html (там в переводе абсолютно безосновательно к 4-й строке прилеплена надпись - [1])
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...rate_mich.html

    Эйс Вентура: Розыск домашних животных
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...s_tonight.html

    Мультики:

    Губка Боб - квадратные штаны
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...nts_theme.html

    Мадагаскар
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...o_move_it.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...yin_alive.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...ful_world.html

    Принцесса и лягушка
    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/..._i_needed.html

    Тачки
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...real_gone.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...a_highway.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/..._yourself.html

    Добавить в:

    8 миля
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/eminem/8_mile.html

    Алиса в стране чудес
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...gne/alice.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/..._is_alice.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...g_flowers.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...l/strange.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/3/...w_me_down.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...tea_party.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...quadrille.html


    Имя исполнителя Gavin Degraw надо исправить на Gavin DeGraw; - Исправлено

    А в саундтреках, в "Рокки", надо исправить Deetta Little на DeEtta Little; Исправлено

    Саундтрек к фильму "Лак для волос" спела актриса Brittany Snow, надо указать её имя (http://www.amalgama-lab.com/songs/h/...in_town.html); - Указано

    В дириктории исполнителя Bruce Springsteen нет ни одной песни; - 2 песни добавлены

    Отметьте, пожалуйста, в Adam Lambert - Mad World, что оригинал - Tears For Fears; Отмечено

    Предлагаю саундтреки к мультикам вынести в отдельную директорию или под списком саундтреков к фильмам разместить

    Остальное ждёт своей очереди. Спасибо!
    Последний раз редактировалось Ольга; 27.09.2010 в 00:13.

  15. #735
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию

    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...fairytale.html
    Очень сильно коробит перевод "Типа сказочка" . Tori Amos не совсем та исполнительница, чтобы ее творчество можно было переводить подобным словосочетанием. Можно перевести "Некое подобие сказки", "Словно сказка", "Некая сказка", "Как-будто сказка", но не типа сказочка. Исправьте пожалуйста.

    Исправлено

    Отметьте пожалуйста:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/.../hands_up.html
    оригинал группа Ottawan

    Пометьте пожалуйста
    http://www.amalgama-lab.com/songs/h/...itary_man.html
    оригинал - Chris Isaak

    Помечено
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.09.2010 в 00:19.

+ Ответить в теме
Страница 49 из 181
ПерваяПервая ... 39 47 48 49 50 51 59 99 149 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения