+ Ответить в теме
Страница 51 из 178
ПерваяПервая ... 41 49 50 51 52 53 61 101 151 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 751 по 765 из 2666

Тема: Ошибки на сайте

  1. #751
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,065
    Вес репутации
    25929

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Angler Посмотреть сообщение
    Кто эти люди?
    Надоело уже. Кто, что. Какая разница?
    Давайте обсуждать ошибки. Я высказала своё мнение. Если ошибаюсь, то Я ошибаюсь.
    Я с симпатией отношусь ко всем, кто пытается рифмовать, высказывать своё понимание песни. Но в данном конкретном случае, я считаю, второй перевод (подстрочник) доносит смысл лучше. И это не значит, что я - ярая противница автора первого (рифмованного) перевода.
    Последний раз редактировалось Val; 02.10.2010 в 13:23.

  2. #752
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52178

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...ll_remain.html - эта композиция принадлежит группе Edguy, а не Avantasia, поэтому стоит отнести её в соответствующую директорию.

    Исправлено!
    Never really took much, never really had to.
    Only had a small crash - problems that it was grew... (c)

  3. #753
    Пользователь Сергей Долотов на пути к лучшему
    Регистрация
    27.09.2010
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте! Исправьте, пожалуйста, в моих переводах следующие ошибки:
    All Shall Perish - Название песни должно быть Better Living through Catastrophe (на русский, слово Better не переведено никак по художественному замыслу).
    В ней же 4-ая строчка лучше бы перевести "Ослепил бы себя от страха перед тем, что вижу", а то как то уж совсем жестоко получается
    В скобочках тоже должно быть "пройди по пути моей жизни", там опечатка просто в 10-ой строчке.
    Ill Nino - Cleansing.
    В припеве (когда второй раз повторяется) I never want to see my face - там your face должно быть, как и везде.
    Clawfinger - Undone
    В 7-ой строчке в understand опечатку исправьте.
    Disarmonia Mundi - Celestial Furnace
    В 7-ой снизу строчке опечатка. lega написано вместо legs.
    Ну и формализм конечно, но в Nancial - Mental strain в первом припеве O God в Oh God переправьте, пожалуйста.
    Последний раз редактировалось Julie P; 04.10.2010 в 02:05.

  4. #754
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,065
    Вес репутации
    25929

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В ней же 4-ая строчка лучше бы перевести "Ослепил бы себя от страха перед тем, что вижу", а то как то уж совсем жестоко получается
    Так не сослагательное наклонение же . Если подстрочник, то "бы" не желательно. Синонимы нужны "ослепил себя".

  5. #755
    Пользователь Сергей Долотов на пути к лучшему
    Регистрация
    27.09.2010
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Да, точно, спасибо. Там собственно так уже и исправили)

  6. #756
    Местный Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Аватар для Scorpio
    Регистрация
    15.02.2010
    Адрес
    Уссурийск
    Сообщений
    951
    Вес репутации
    15306

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...n_america.html
    В этом переводе, то, что эта песня - кавер на Alice Cooper, надо пометить через звёздочку внизу и убрать эту информацию из заголовка.

  7. #757
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Катерина Денисенко Посмотреть сообщение
    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...n_america.html
    В этом переводе, то, что эта песня - кавер на Alice Cooper, надо пометить через звёздочку внизу и убрать эту информацию из заголовка.
    Исправлено.

  8. #758
    Пользователь Anaid Clandestine на пути к лучшему
    Регистрация
    26.01.2010
    Сообщений
    70
    Вес репутации
    140

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Посмотрите, пожалуйста, переводы названий песен Cradle Of Filth. Сами переводы пока не смотрела, но некоторые названия приводят в недоумение. Например, Scorched Earth Erotica - Выжженная эротика земли. Должно быть: Эротика выжженной земли (или на выжженной земле)
    The Foetus of a New Day Kicking - Выкидыш нового дня (Foetus - это скорее зародыш)
    Dirge Inferno - Зверь из преисподней (Зверь? dirge - погребальная песнь или плач)
    Cthulhu Dawn - Пробуждение Ктулху (лучше Рассвет)

  9. #759
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52178

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Cthulhu Dawn - уж точно Рассвет не лучше, чем Пробуждение, ибо смысл не передаёт.
    The Foetus of a New Day Kicking - носители подсказали, как верно.
    Scorched Earth Erotica - не вижу причин, почему мой вариант не имеет право на существование, но это ладно - исправлю, ибо по смыслу песни трудно сказать точно)
    Dirge Inferno - во-первых, не всё как звучит, то и означает. Согласно Откровениям Иоанна, это "Великий зверь из преисподней", олицетворение Армагеддона.

    Вроде всё отстояла) так что не надо вот тут.
    Последний раз редактировалось Mickushka; 06.10.2010 в 19:14.
    Never really took much, never really had to.
    Only had a small crash - problems that it was grew... (c)

  10. #760
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    639
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение

    Я считаю, что первым переводом Californication _ Red Hot Chili Peppers должен стоять перевод редактора, так как рифмованный вариант не отражает смысл песни. Когда читаешь, то трудно понять о чём песня. У меня только догадки появились после прочтения. Читала в таком порядке – первый перевод - оригинал-второй перевод.
    ...
    Val, тексты перемещены + сделаны некоторые примечания по дословному переводу. Да, и Ваша "калифорномания" представляется вполне удачным вариантом: http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...rnication.html

  11. #761
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71726

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...oker_face.html
    "Без пистолета русская рулетка – уже не та игра"
    это точно, вот с пистолетом русская рулетка - это вещь . Для настоящих мужчин. А трусы - они револьверами пользуются.
    Макс

    Улыбнуло ) Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 07.10.2010 в 00:14.

  12. #762
    Пользователь Anaid Clandestine на пути к лучшему
    Регистрация
    26.01.2010
    Сообщений
    70
    Вес репутации
    140

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    *Cthulhu Dawn - уж точно Рассвет не лучше, чем Пробуждение, ибо смысл не передаёт.*
    Очень даже передает. Точно так же, как и "Рассвет мертвецов" (Dawn of the Dead).
    *The Foetus of a New Day Kicking - носители подсказали, как верно.*
    Не знаю, что там думали носители, но если задуматься, фраза "выкидыш нового дня" просто не имеет смысла.
    И тут даже пройдемся по тексту, если можно.
    "Мрачная и зловещая колыбельная,
    Что мягко нашёптывает, пока ты умираешь" - по тексту " которую тебе нашептывают", или "нашептываемая".
    *To put my double cross to shame - И возвожу своё двойное распятие бесчестия* - может, "чтобы обесчестить свое двойное распятие (крест)"?
    *Я видел серебро, спрятанное внутри атомного грибного облака*
    silver lining - это никак не серебро, а "просвет, луч надежды". Есть такая поговорка "every cloud has a silver lining". И облако вовсе не грибное, из которого льет грибной дождь, а грибовидное.
    *You'll fear this reaper coming back* - "reaper" тут, наверное, смерть.
    Scorched Earth Erotica - Есть такое устойчивое выражение "выжженная земля", а вот такого понятия, как "выжженная эротика" Гугл еще не слышал.

  13. #763
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52178

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Всё-таки, оставлю Пробуждение, и пусть это будет моё авторское видение, в конце концов.
    Выкидыш и лично для меня, и видно, для носителя, у которого я переспрашивала - смысл имеет. Причём очень даже объективный...
    Мрачная и зловещая колыбельная,
    Что мягко нашёптывает, пока ты умираешь,
    Обещанные мучения. - то есть она нашёптывает. Там продолжение есть, внимательнее посмотрите.
    Насчёт распятия - спорно.
    Насчёт грибного - окей, мой косяк, как и с "silver lining". Видно, не заметила lining.
    *You'll fear this reaper coming back* - конечно, здесь про смерть, но Жнец - всегда был литературно-художественным обозначением Смерти, зачем напрямик-то переводить?
    Про эротику исправила давно ещё, а Гуглу доверять во всём не следует

    Про грибовидное и луч исправила.
    Последний раз редактировалось Mickushka; 08.10.2010 в 19:09.
    Never really took much, never really had to.
    Only had a small crash - problems that it was grew... (c)

  14. #764
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71726

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Возвращаясь к Poker Face.
    "Я хочу сыграть партейку, как это делают в Техасе"
    судя по Poker, hold em, fold, raise - идет аллюзия на разновидность покера - техасский холдем (Texas hold em), не думаю, что все читатели текста с покером знакомы, поэтому я бы дал сноску. Хотя как они при этом с пик ходить собираются - ума не приложу.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/.../sex_bomb.html
    Now you found the secret code
    I use to wash away my lonely blues well
    "Но ты нашла секретный код.
    Раньше я сам справлялся со грустью одиночества."
    use - использую.

    про Ктулху (поддерживаю Пробуждение )
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...ulhu_dawn.html
    on a biblical scale
    "На библейской чешуе" - это не чешуя, это масштаб
    http://www.urbandictionary.com/defin...blical%20scale
    Личная просьба: опишите как кто видит данную картину:
    Острые хребты Апокалипсиса
    Бьют крыльями в окно

    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...y_kicking.html
    Лазаря в причте.
    Я буду питать выкидыш нового дня... - не по-русски
    double cross - предательство, измена
    "в чёрный". - добавить "цвет" или "в черное"


    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 09.10.2010 в 00:36.

  15. #765
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50307

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Макс
    может, здесь razorbacks - что-то типа пособников/помощников/предвестников и т.п.? Хотелось бы вердикта Жюли..)
    Валя
    мне видится средний вариант - что-то вроде "пойдём вместе")
    When I open my mouth I'm so brutally honest...

+ Ответить в теме
Страница 51 из 178
ПерваяПервая ... 41 49 50 51 52 53 61 101 151 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения