+ Ответить в теме
Страница 54 из 181
ПерваяПервая ... 4 44 52 53 54 55 56 64 104 154 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 796 по 810 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #796
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Keane Посмотреть сообщение
    Уважаемая администрация, будут ли сделаны примечания, которые вы обещали сделать ещё 2 недели назад? Или, может, вы считаете, что указанная мной информация неправильна?
    Примечания сделаны будут на этой неделе! Приносим извинения за длительную задержку и благодарим за напоминание.
    Последний раз редактировалось Julie P; 10.11.2010 в 01:58.

  2. #797
    Пользователь Павел Монахов на пути к лучшему Аватар для Павел Монахов
    Регистрация
    07.02.2010
    Адрес
    Архангельск
    Сообщений
    57
    Вес репутации
    190

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте.

    В начале, хотелось бы поблагодарить за добавление перевода Handsome Boy Modeling School - Rock And Roll по первой теме поста #787.

    Пишу же я снова по поводу этой же песни - недавно на YouTube нашёл к ней замечательное, по моему мнению, lyrics video , прослушав, заметил некоторое несоответствие, очень прошу посмотреть и исправить заметные Вам ошибочные расхождения.

    PS. К строчкам:

    Right about now, the funk soul brother
    Check it out now, the funk soul brother


    прошу добавить сноску о том, что они взяты из композиции Fatboy Slim - The Rockafeller Skank.

    Спасибо, Павел! Сноска сделана, тексты оригинала и перевода подправлены.
    Последний раз редактировалось Ольга; 10.11.2010 в 14:19.


    Простите за длинные посты, за тщательность, за повторения, я просто пытаюсь сделать речь понятнее, а результат качественнее, не подумайте, что считаю Вас неспособными понять сразу.
    И спасибо за внимание.

  3. #798
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Подскажите пожалуйста, почему при размещении на сайте французских песен в названии песен изсчезают соответствующие надстрочные знаки? Если взять того же самого Bruno Pelletier http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...e_je_vois.html
    Ведь не поставь, например, acсent aigu или accent grave и уже смысл иной либо грубое искажение.

    например http://www.amalgama-lab.com/songs/b/.../denature.html
    название идет Dénaturé, а просто denature во французск. языке не существует. И практически во всех песнях этот сбой.

    Или, если в слове (где) убрать надстрочный знак, то получится слово ou (или), что, соответственно, недопустимо.http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...c_l_amour.html

    Возможно ли устранить эти сбои? Спасибо.

    Спасибо за замечание! Поправим! С уважением, Admin.
    Последний раз редактировалось Amethyst; 11.11.2010 в 02:56.

  4. #799
    Новичок Jason Bourne на пути к лучшему
    Регистрация
    11.11.2010
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Jessica Jay - Casablanca.


    В меню песня прописана, но когда пытаюсь перейти, получаю сообщение, что страница не найдена.

    Большое спасибо! Ошибка исправлена! Admin.

  5. #800
    Местный Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Аватар для Scorpio
    Регистрация
    15.02.2010
    Адрес
    Уссурийск
    Сообщений
    951
    Вес репутации
    15359

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...blue_eyes.html
    Надо написать, что оригинал - The Who

    http://www.amalgama-lab.com/songs/y/...americano.html
    А тут - сделать пометку, что эта песня - ремикс песни Tu vuò fà l’americano - Renato Carosone


    Спасибо, Катерина, примечания сделаны!
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.11.2010 в 15:55.

  6. #801
    Пользователь Павел Монахов на пути к лучшему Аватар для Павел Монахов
    Регистрация
    07.02.2010
    Адрес
    Архангельск
    Сообщений
    57
    Вес репутации
    190

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте.

    Моё замечание сегодня не по переводам, не по песням на сайте в целом, а по разделу "Контакты"

    адрес в Интернете: http://www.amalgama-lab.com/

    или вариант - адрес в сети Интернет: http://www.amalgama-lab.com/


    Исправлено!
    Последний раз редактировалось Ольга; 14.11.2010 в 21:06.


    Простите за длинные посты, за тщательность, за повторения, я просто пытаюсь сделать речь понятнее, а результат качественнее, не подумайте, что считаю Вас неспособными понять сразу.
    И спасибо за внимание.

  7. #802
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...j_y_crois.html

    Во втором столбце строчку Как я могу так хотеть тебя? (Comment pourrais-je t'en vouloir?) следовало бы заменить на Как я могла бы сердиться на тебя?, так как идет несоответствие перевода глагола en vouloir и перевода времени глагола pouvoir. Спасибо.

  8. #803
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52232

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Лен, исправила
    Never really took much, never really had to.
    Only had a small crash - problems that it was grew... (c)

  9. #804
    Местный JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима Аватар для JeromKid
    Регистрация
    15.01.2010
    Сообщений
    106
    Вес репутации
    26857

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Нашел, как мне кажется, неточность в переводе песни Ke$h'ы - Backstabber

    Оригинал:
    Honestly, I think it's kinda funny that you waste
    Your breath talking about me
    Got me feeling kinda special really
    Перевод:
    Если честно, мне даже кажется забавным то, что ты дерьмо.
    Даже твое дыхание говорит обо мне,
    В плане тебя у меня «особенные» чувства
    По моему, Lisa не так поняла смысл. Все бы хорошо, но ведь там хорошо видно, что waste - глагол (иначе бы было you're waste), а talking - деепричастие (если бы это был глагол, то тогда бы там должно было быть breath's talking). Конечно, все можно свалить на безграмотность самой Кеши, хехе, но тем не менее :3
    Поэтому, мне кажется, правильнее перевести было бы как-то так (сам перевел не точно, только пытался донести, что я имел в виду) :

    Честно говоря, меня даже забавляет то, что ты
    Бросаешь слова на ветер, говоря обо мне,
    Это заставляет меня чувствовать себя особенной.
    ИМХО

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 15.11.2010 в 15:08. Причина: перемещено

  10. #805
    Пользователь Сергей Долотов на пути к лучшему
    Регистрация
    27.09.2010
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    У вас ошибки в переводе песни Rasmus feat. Anette Olzon - October & April:
    1. Brightest day melting snow
    Breaking through the chill
    переводится как
    Самый ясный день, растопляющий снег,
    Пробивается сквозь мороз.
    да, что-то мне подсказывает, что запятая между brightest day и melting snow не нужна, ибо это причастный оборот, а не перечисление, а в английском он не выделяется запятыми.
    2.Love was bound to kill это конечно не какой не "любовь и смерть были едины". Bind и вправду связывать, но be bound to - это "быть обязанным сделать что-то", "обречённым на какое-то действие". Love was bound to kill должно приблизительно переводиться как "мы были обречены умереть от любви" ну или "быть убиты любовью", но так как-то не очень красиво по-моему.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 15.11.2010 в 17:24.

  11. #806
    Новичок slavik4289 на пути к лучшему
    Регистрация
    20.09.2010
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    1. http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...t_from_me.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...t_from_me.html

    Выдержка из статьи на Википедии:

    The song was written by Pink, Max Martin, and Shellback and was recorded by Pink for her fifth studio album, Funhouse, but didn't make it to the final cut.
    К сожалению, остаётся непонятным, какое примечание необходимо сделать

    2. http://www.amalgama-lab.com/songs/j/...ambitions.html

    Это кавер на песню группы Donkeyboy - http://www.youtube.com/watch?v=P8ek0Q24-oE

    Примечание сделано!
    Последний раз редактировалось Ольга; 17.11.2010 в 18:16.

  12. #807
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Доброй ночи.
    Что-то во всех вариантах Besame Mucho нет ссылки на Консуэло Веласкес Торрес.

  13. #808
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...connaitre.html
    подкорректируйте, пожалуйста, строки в 3-ем столбце:
    День, когда судьба
    Соединила наши пути.

    Спасибо.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 18.11.2010 в 19:27.

  14. #809
    Пользователь Keane скоро придёт к известности Аватар для Keane
    Регистрация
    16.02.2009
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    206

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Уберите слова feat. Freddie Mercury,из выложенного сегодня перевода песни Good Old-Fashioned Lover Boy.

    Для тех, кто не в курсе , открою ужасную тайну - Freddie Mercury был солистом группы Queen!
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.11.2010 в 20:36.

  15. #810
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/.../man_down.html

    там англ текст в верной последовательности, а вот русский текст вперемешку

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.11.2010 в 20:39.
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

+ Ответить в теме
Страница 54 из 181
ПерваяПервая ... 4 44 52 53 54 55 56 64 104 154 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения