+ Ответить в теме
Страница 59 из 181
ПерваяПервая ... 9 49 57 58 59 60 61 69 109 159 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 871 по 885 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #871
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Angler Посмотреть сообщение
    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/...e/je_suis.html
    Je te ferais avancer,
    Я буду двигать тебя
    или текст или перевод

    Исправлено (в переводе)
    стало: - Я заставлю тебя двигаться вперёд
    почему conditionnel present переведен таким образом, какая-то специфика?
    Отвечу в ЛС

    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...o_corazon.html
    Ты мне сказать +
    Последний раз редактировалось Julie P; 11.01.2011 в 15:14.

  2. #872
    Пользователь Keane скоро придёт к известности Аватар для Keane
    Регистрация
    16.02.2009
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Перевод 30 Seconds To Mars - I'll attack надо переместить сюда, т.к. оригинальный текст один и тот же, а песня называется Attack, а не I'll attack

  3. #873
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Поправьте, пожалуйста, в моём переводе Fireflies Owl city (Val).

    1) (Спасибо Клименко Алексею за то, что заметил необходимость разделения "А" .
    На слух воспринимается двусмысленно, а знаки препинания только на бумаге.)

    Пожалуйста, замените на

    Над моей головой - фокстрот,
    А под кроватью зажигает диджей*.
    И диско-шар подмигивает в такт!


    2) Ну и заодно. Добавьте, пожалуйста, одно слово в самой последней строчке (последняя строчка последнего припева). Очень прошу в конце дописать порой.
    Так как в оригинале все последние строчки во всех куплетах заканчиваются словом seems, то нужно вместо Ведь так нереальны сны.

    Ведь так нереальны сны порой.

    Огромное спасибо! Извините, сразу не замечаю.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 10.01.2011 в 00:23.

  4. #874
    Новичок slavik4289 на пути к лучшему
    Регистрация
    20.09.2010
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В голосование на перевод песен добавлен вариант Jena Lee "Du Style", хотя перевод этой песни уже есть на сайте - http://www.amalgama-lab.com/songs/j/.../du_style.html

    Исправлено!
    Последний раз редактировалось Ольга; 10.01.2011 в 15:57.

  5. #875
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...s/so_hard.html
    We've both given up smoking 'cause it's fatal
    So whose matches are those?
    Мы оба бросили курить, потому что это опасно для жизни,
    Так на какие сделки мы еще пойдем?
    - Чьи это спички.

    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/.../caliente.html
    Se me enciende el alma
    -душа ликует

    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/...er_eterno.html
    Todo aquello que hice mal
    - ... все то, что я сделал не так
    бать = быть
    De que seas
    - мог бы быть

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 11.01.2011 в 15:03.

  6. #876
    Новичок Kelso на пути к лучшему Аватар для Kelso
    Регистрация
    11.01.2011
    Сообщений
    12
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Уважаемые корректоры, исправьте название песни в переводе на Varieté Obscur
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...te_obscur.html

    и ошибку при исправлении перевода
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...rer_satan.html
    "Поражённый, возмущенно
    УказывЕшь на меня пальцем"


    заранее спасибо

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 11.01.2011 в 21:28.

  7. #877
    Пользователь Keane скоро придёт к известности Аватар для Keane
    Регистрация
    16.02.2009
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Выложенный 9 января перевод Rob Thomas feat. Carlos Santana - Smooth аж на одно слово отличается от ранее выложенного перевода Santana feat. Rob Thomas - Smooth - "Привлекательная" вместо "Удивительная" в названии и в припеве. Хотя авторы переводов вроде бы разные

    Спасибо, Keane! Этот перевод удалён.
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.01.2011 в 00:15.

  8. #878
    Пользователь Алекс (из Москвы) на пути к лучшему
    Регистрация
    30.11.2009
    Сообщений
    85
    Вес репутации
    198

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Можно попросить внести пару исправлений в мой старый перевод? Конкретно: Elton John, "Country Comfort".

    1) Вместо:
    Деревенские ребятишки дерутся ради своей доли
    надо:
    Деревенские ребятишки дерутся, что-то не поделив.

    2) И вместо:
    "Да ведь она не живая", – наверняка скажет старый Клей
    надо:
    "Да ведь она не живая", – говаривал старый Клей.

    Спасибо!

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 12.01.2011 в 22:36.

  9. #879
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13087

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Доброго времени суток =)
    Я забыла (как всегда) в переводе песни Gregorian - Kashmir отметить, что это перепевка. На песню Led Zeppelin - Kashmir.

    Ссылка на перевод Gregorian
    http://www.amalgama-lab.com/songs/g/...n/kashmir.html

    =)

    Помечено
    Последний раз редактировалось Julie P; 14.01.2011 в 23:34.

  10. #880
    Новичок slavik4289 на пути к лучшему
    Регистрация
    20.09.2010
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...tea_party.html
    В примечании пропущена буква: RSVP = Respondez S'il Vous Plait (фр.) - "Просьба ответть"

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/stefani_germanotta/
    Быть может, тогда и переводы песен "Something Crazy" и "Words" стоит переместить в эту директорию?

  11. #881
    Пользователь Keane скоро придёт к известности Аватар для Keane
    Регистрация
    16.02.2009
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Объясните, пожалуйста, почему я уже не в первый раз должен просить обратить внимание на мои предыдущие сообщения?

    Или мне надо каждый раз подтверждать их ссылками?

    Цитата Сообщение от Keane Посмотреть сообщение
    http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...inia_moon.html

    Добавьте, что в оригинале песню исполняют Foo Fighters feat. Norah Jones
    Wikipedia

    Цитата Сообщение от Keane Посмотреть сообщение
    Перевод 30 Seconds To Mars - I'll attack надо переместить сюда, т.к. оригинальный текст один и тот же, а песня называется Attack, а не I'll attack
    Wikipedia

    Кстати, таким способом можно наклепать over 9000 переводов одной и той же песни под разными названиями, прибавляя артикли the, a и пр., произвольно выдёргивая одну строку из песни и т.д. и т.п.

    Исправлено.

  12. #882
    Пользователь Anaid Clandestine на пути к лучшему
    Регистрация
    26.01.2010
    Сообщений
    70
    Вес репутации
    193

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    по переводу песни Break Stuff группы Limp Bizkit:

    Everything is fucked
    Everybody sucks
    Смысл такой, что все плохо и все достали.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 15.01.2011 в 14:31.

  13. #883
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Keane Посмотреть сообщение
    Объясните, пожалуйста, почему я уже не в первый раз должен просить обратить внимание на мои предыдущие сообщения?
    Извините, но очень много работы над сайтом. Ошибки исправим, спасибо!

  14. #884
    Пользователь Keane скоро придёт к известности Аватар для Keane
    Регистрация
    16.02.2009
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...were_here.html

    Кавер на Pink Floyd (кроме последнего куплета). Оригинал тоже есть на сайте.

    Помечено.

  15. #885
    Местный Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Аватар для Scorpio
    Регистрация
    15.02.2010
    Адрес
    Уссурийск
    Сообщений
    951
    Вес репутации
    15359

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Объединяем в одну директорию R.E.M. и REM (R.E.M.)

    Объединено
    Последний раз редактировалось Julie P; 20.01.2011 в 00:07.

+ Ответить в теме
Страница 59 из 181
ПерваяПервая ... 9 49 57 58 59 60 61 69 109 159 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения