+ Ответить в теме
Страница 67 из 181
ПерваяПервая ... 17 57 65 66 67 68 69 77 117 167 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 991 по 1,005 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #991
    Местный Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Аватар для Leo
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    1,286
    Вес репутации
    80875

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Michael Tirentive Посмотреть сообщение
    Selena Gomez & The Scene - Sick Of You
    Вставлю 5 копеек:
    Sick of feeling right by your side - "Устала быть рядом с тобой"
    "Я устала от слухов и алиби" - лучше "оправданий" вместо "алиби"
    "В моей голове ты в последний раз" - "В последний раз я вспоминаю о тебе"

    Исправлено!
    Последний раз редактировалось Ольга; 25.03.2011 в 23:50.


  2. #992
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Да, так, может быть, даже лучше. Но это не мой перевод, так что говори это не мне. И насчёт фразы sick of feeling right by your side ты точно прав, а то, что я написал, не подходит по смыслу к песне.

  3. #993
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25360

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Хочу сделать еще одно замечание. Группа Grey Daze в 1997 году выпустила альбом ...No sun today. На этом альбоме есть замечательная песня - Anything, Anything. http://www.amalgama-lab.com/songs/g/..._anything.html Но - эта песня не является оригиналом Grey Daze, это лишь кавер на группу Dramarama. http://en.wikipedia.org/wiki/Cin%C3%...C3%A9rit%C3%A9

    Отмечено.
    Последний раз редактировалось Ольга; 26.03.2011 в 22:23.
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  4. #994
    Новичок slavik4289 на пути к лучшему
    Регистрация
    20.09.2010
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/..._my_dance.html
    Дважды опубликован один и тот же перевод.

    Перевод один и тот же. А если внимательней приглядеться к текстам оригиналов?
    Последний раз редактировалось Julie P; 27.03.2011 в 15:30.

  5. #995
    Пользователь Алекс (из Москвы) на пути к лучшему
    Регистрация
    30.11.2009
    Сообщений
    85
    Вес репутации
    198

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Исправьте, пожалуйста, след. ошибки в моем переводе: Elton John, No Shoestrings On Louise:

    1. Ни гроша на Луизу
    вместо
    У Луизы куры не клюют (один раз в заглавии, один – в тексте)

    2. Леди Любовь разъезжает в большом красном “Кадиллаке”,
    вместо
    Леди любит ездить в большом красном “Кадиллаке”,

    3. В оригинале: Lady Love вместо Lady love

    4. молиться за Люцифера
    вместо
    молиться Люциферу

    5. целоваться со свинопасом
    вместо
    перецеловать стадо свиней

    6. А тебе остается только поцеловаться с хозяйской коровой.
    вместо
    Ты с таким же успехом мог чмокнуть корову хозяина.

    Исправлено

  6. #996
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В тексте песни Ghost of You группы Selena Gomez & The Scene есть ошибка в 10 строчке снизу. В песне чётко слышится Nothin' left for me to doubt, а не Nothin' left to figure out, и поэтому перевод этой фразы будет не Уже нечего выяснять, а Уже ничего нет, в чем я сомневаюсь.

    Исправлено

  7. #997
    Новичок Katarina Gift на пути к лучшему Аватар для Katarina Gift
    Регистрация
    11.01.2011
    Сообщений
    13
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...profundis.html

    предпоследний куплет - начало строки с маленькой буквы.
    последний куплет - "ну же" написано через дефис.

    Исправлено

    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...nary_girl.html

    возможно, в первом куплете лучше написать "...что ты серьезна" ? (это к исправлению вопрос),
    и поставьте в конце первого куплета точку, пожалуйста.

  8. #998
    Новичок Kate на пути к лучшему
    Регистрация
    23.12.2010
    Адрес
    Красноярск
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...me_fatale.html

    О_о

    Эта песня Heidi Montag - " I'll Do It"

    Но НЕ Britney Spears- "Femme Fatale" - в новом альбоме нет такой песни.

    Исправлено.

  9. #999
    Новичок BritishGift на пути к лучшему
    Регистрация
    16.03.2011
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...me_fatale.html
    Такого трека у Бритни нет. Ни в альбомах, ни в синглах. Она не выпускала ничего подобного.
    Название "Femme Fatale" носит лишь последний, 7ой альбом.
    Хотелось бы узнать, откуда вы нашли этот текст с несуществующего трека?


    Исправлено.

  10. #1000
    Пользователь Anaid Clandestine на пути к лучшему
    Регистрация
    26.01.2010
    Сообщений
    70
    Вес репутации
    193

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    "You Haven't Seen the Last of Me" певицы Cher:
    "Ты не видел, как я сдалась" - как-то не совсем то... Лучше перевести как "Не думай, что отделался от меня (не думай, что со мной покончено)" или "Ты еще услышишь обо мне". А может быть, даже не "ты", а "вы".

    Исправлено.
    Последний раз редактировалось Ольга; 29.03.2011 в 23:34.

  11. #1001
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от BritishGift Посмотреть сообщение
    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...me_fatale.html
    Такого трека у Бритни нет. Ни в альбомах, ни в синглах. Она не выпускала ничего подобного.
    Название "Femme Fatale" носит лишь последний, 7ой альбом.
    Хотелось бы узнать, откуда вы нашли этот текст с несуществующего трека?
    Кстати, я тоже обратил внимание! Недавно скачал новый ее альбом, а по поводу этой песни, то она принадлежит HEIDI MONTAG и называется I'll Do It
    Просьба исправить

    Исправлено.
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  12. #1002
    Новичок Trix на пути к лучшему Аватар для Trix
    Регистрация
    31.03.2011
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Раздел - Пословицы и поговорки на букву В:
    Перепутаны местами английский и немецкий аналоги поговорки - "Время лечит"


    Исправлено. Спасибо.

  13. #1003
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Просматривал свои переводы и нашел ошибочку
    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/..._together.html

    They sweat the little things wake up (3 строка снизу в 4 абзаце)
    Они раздражайтесь по мелочам, проснитесь!

    Правильный вариант, Они раздражаются по мелочам, проснитесь!


    Исправлено.
    Последний раз редактировалось JaySky; 03.04.2011 в 00:25. Причина: ололо
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  14. #1004
    Новичок You be killin em на пути к лучшему
    Регистрация
    14.03.2011
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...s/grenade.html

    Не знаю почему, но фраза Black, black, black and blue переведена как Тучи, тучи, скоро дождь. На самом же деле её нужно перевести как Весь, весь, весь в синяках

    Исправлено, спасибо

  15. #1005
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13087

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Решила пройтись по мелким опечаткам в своих переводах на сайте)) как будет время, исправьте, пожалуйста =)

    1) http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...ive_a_day.html - в последнем куплете 4-я строчка И у меня были всё, что предлагает жизнь - И у меня было всё, что предлагает жизнь;
    2) http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...ople_pray.html - 2-я строчка, начало предложения, начинается с маленькой буквы;
    3) http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...leave_you.html - 3-я строчка, в слове кусочки пропущена буква ч)));
    4) http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...ns_of_god.html - в припеве во фразе Нет изгоев пропущена буква з. В следующих повторениях припева та же недопечатка;
    5) http://www.amalgama-lab.com/songs/a/avalon/pray.html - в строчке перед последним припевом Господи написано почему-то с маленькой буквы ;
    6) http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...this_love.html - в последнем четверостишьи 2-я строка с маленькой буквы начинается;
    7) http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...f_silence.html - здесь вообще странность с авторством песни. Изначально я отправляла эту песню под исполнителем Gregorian, но как кавер на Paul Simon. На сайте она размещена в разделе "Paul Simon", а в скобках написано (перепев Gregorian). Наверное, эту скобочку лучше вообще убрать и продублировать этот перевод в раздел "Gregorian" с указанием на то, что это кавер. Как-то так... И ещё начало перевода начинается со строчки Песня тишины (перевод Мария Василек из Москвы). Её там вообще не надо)))
    8) http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...nd_of_may.html - строчка Но я знаю, что мне придётся Со всем примириться, когда проснусь - с большой буквы начинается новая строчка, но она осталась на предыдущей. И в том же семистишье Ради Бога! - "Бога" написано с маленькой буквы.

    Пока, вроде бы, всё =)

    Исправлено )
    Чем глубже изучаешь иностранный язык, тем больше осознаёшь богатство и неповторимость своего родного

+ Ответить в теме
Страница 67 из 181
ПерваяПервая ... 17 57 65 66 67 68 69 77 117 167 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения