+ Ответить в теме
Страница 79 из 181
ПерваяПервая ... 29 69 77 78 79 80 81 89 129 179 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,171 по 1,185 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #1171
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Sigmund Посмотреть сообщение
    Здравствуйте.
    Нашла ошибку в своем профиле на сайте. Точнее - в профилях. Их оказалось два: первые два перевода составляют один из них, вторые два перевода - другой. Имя и мыло в обоих случаях были одни и те же.
    И теперь, например, на странице призовых конкурсов, в участниках сразу двое с именем Sigmund, а в рейтинге появляется то один, то другой.
    Исправьте, пожалуйста.
    Спасибо)
    Исправлено! При отправке переводов указывайте, пожалуйста, адрес электронной почты в нижнем регистре.

  2. #1172
    Пользователь Алекс (из Москвы) на пути к лучшему
    Регистрация
    30.11.2009
    Сообщений
    85
    Вес репутации
    198

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Доброго времени суток! Можно поинтересоваться судьбой перевода: Elton John, "Candle In The Wind" (перевод сделан в стихах) от 13.07.2011?

    Пишу в раздел "Ошибки", т.к. на сайте уже есть перевод песни "Candle In The Wind" (http://www.amalgama-lab.com/songs/e/..._the_wind.html), но то, что прислал Дмитрий Попов из Новокузнецка, на самом деле называется "Candle In The Wind 1997". Это два совершенно разных текста. Их с моим неплохо бы развести (если, конечно, будете публиковать).

  3. #1173
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Алекс (из Москвы) Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток! Можно поинтересоваться судьбой перевода: Elton John, "Candle In The Wind" (перевод сделан в стихах) от 13.07.2011?

    Пишу в раздел "Ошибки", т.к. на сайте уже есть перевод песни "Candle In The Wind" (http://www.amalgama-lab.com/songs/e/..._the_wind.html), но то, что прислал Дмитрий Попов из Новокузнецка, на самом деле называется "Candle In The Wind 1997". Это два совершенно разных текста. Их с моим неплохо бы развести (если, конечно, будете публиковать).
    Алекс, вероятно, Ваш перевод попал в дублирующие, поэтому его публикация была отложена. Ваша информация передана редактору. В самые кратчайшие сроки перевод будет выгружен!

  4. #1174
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Michael Tirentive Посмотреть сообщение
    В этой песне (http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...ody_hurts.html) не достаёт слов:

    ...

    Слишком красивая песня, чтобы в ней чего-либо не хватало, поэтому исправьте, пожалуйста!
    Спасибо, исправлено!

    Цитата Сообщение от Алекс (из Москвы) Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток! Можно поинтересоваться судьбой перевода: Elton John, "Candle In The Wind" (перевод сделан в стихах) от 13.07.2011?

    Пишу в раздел "Ошибки", т.к. на сайте уже есть перевод песни "Candle In The Wind" (http://www.amalgama-lab.com/songs/e/..._the_wind.html), но то, что прислал Дмитрий Попов из Новокузнецка, на самом деле называется "Candle In The Wind 1997". Это два совершенно разных текста. Их с моим неплохо бы развести (если, конечно, будете публиковать).
    Ваш перевод размещён и разведён с указанным переводом другого посетителя.
    Последний раз редактировалось Ольга; 21.07.2011 в 22:51.

  5. #1175
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    208

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В песне Hollywood Undead - Street Dreams
    Неправильно переведена строчка
    I see the streets burn along with all my memories.
    Она переведена так же как и верхняя строчка
    I see the streets burn every time I fall asleep. - Каждый раз, когда я засыпаю, я вижу, как горят улицы.
    Видно переводчик ошибся, думал, что строчки одинаковые)

    Исправлено
    Don't Worry, Be Happy

  6. #1176
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    206

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В песне Avril Lavigne - Tomorrow (http://www.amalgama-lab.com/songs/a/.../tomorrow.html) есть ошибка:
    На 13 строчке снизу, в этом месте в песне звучит не Just do, а Just don't.
    И ещё, в припеве не I don't know how to feel, а I don't know how I feel, хотя на перевод это не повлияет.
    Исправьте пожалуйста.

    Исправлено

    И вот ещё я заметил, что здесь в самом низу написано СЕЛЕНА ГОМЭЗ. Зачем эта страница нужна, если уже есть страница Selena Gomez & The Scene (куда, кстати, она и выходит). Может стоить удалить это СЕЛЕНА ГОМЭЗ, раз есть Selena Gomez & The Scene?
    Последний раз редактировалось Michael Tirentive; 09.08.2011 в 23:54.

  7. #1177
    Новичок Tanya Grimm на пути к лучшему
    Регистрация
    18.12.2009
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте!
    Нашла небольшую неточность в данном переводе: http://www.amalgama-lab.com/songs/t/..._strength.html
    Песня посвящена Жаклин Кеннеди, так что "bouvier" в данном контексте не "волопас", а девичья фамилия Жаклин, поэтому строчка "A bouvier till her wedding day" будет звучать как "Бувье до дня своей свадьбы".
    Странно, что человек, который так любит вносить корректуры в мои переводы песен Тори Амос, не знал таких тонкостей)))

    Исправлено

  8. #1178
    Пользователь Алекс (из Москвы) на пути к лучшему
    Регистрация
    30.11.2009
    Сообщений
    85
    Вес репутации
    198

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Исправьте, пожалуйста, в моем переводе:
    Love Lies Bleeding (http://www.amalgama-lab.com/songs/e/..._bleeding.html)
    1) Вместо:
    Остался ли на теле
    следует:
    Остался ли на сердце

    2) Вместо:
    Вдруг ветер перемен подует, и случится,
    следует:
    Вдруг ветер перемен подует, и случится

    Исправлено

  9. #1179
    Пользователь Сергей Долотов на пути к лучшему
    Регистрация
    27.09.2010
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте! Вот здесь http://www.amalgama-lab.com/songs/a/..._but_love.html текст песни немного некорректен, так как мелких ошибок там довольно много, то я не буду их перечислять, а вот ссылка на нормальный текст http://apocalyptica.apocello.ru/disc...g-but-love.php Это сайт непосредственно посвящённый группе.

    Частично исправлено. В тексте по вашей ссылке также есть и ошибки, и опечатки.

    И в переводе соответственно поменяйте, а особенно, ради Бога, замените вот этот кошмар "Ты отсылаешь меня в разрушенное государство" В какое ещё государство????Может всё-таки это состояние? И соответственно перевод всей фразы должен быть каким-то таким - "Ты заставляешь меня понять, что я сломлена", а со следующей частью соединить не с помощью где, а, например, "И теперь я смогу чувствовать..."

    Исправлено

  10. #1180
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    206

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте, администраторы! Спасибо за принятые переводы!!!)
    Но я увидел одну ошибку:
    У Миранды Косгроув нет такой песни (http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...ove/marta.html). Эта песня Энрике Иглесиаса (Enrique Iglesias). Должно быть я неправильно вставил название исполнителя, когда отправлял перевод.
    Пожалуйста, исправьте!

    Ещё в этой песне (http://www.amalgama-lab.com/songs/j/..._with_you.html) ошибка на 8-ой строчке:
    Вместо В встало на свои места сделайте Всё встало на свои места.
    Спасибо.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 05.08.2011 в 11:14.

  11. #1181
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25360

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/o/..._electric.html
    Насколько я знаю, нет такого слова сногшибательна, есть слово сногсшибательна))
    Исправьте, пожалуйста название и это слово во всех местах в песне)

    И у себя в переводе ошибку нашел:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...e_machine.html
    в 12 строчке - правильно пишется добела)

    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/..._like_you.html
    И вот здесь, тоже отметьте, пожалуйста - эта песня исполняется совместно с Джонатаном Дэвисом из Korn (Johnathan Davis) и Скоттом Вейландом из Stone Temple Pilots (Scott Weiland), хотя их имена упоминаются в песне, но не написано что они являются со-исполнителями

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Julie P; 05.08.2011 в 14:11.
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  12. #1182
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/..._but_love.html
    лучше все привести к единообразию:
    (Anything but love) - (Всё что угодно, только не любовь)

    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...este_amor.html
    Скорее всего, первая буква в названии песни - кириллическая.

    Исправлено

  13. #1183
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    206

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Я ещё в своём эквиритмичном переводе Selena Gomez & The Scene - Naturally нашёл одну ошибку:
    На 12-ой строчке снизу вместо Ведт это так исправьте на Ведь это так.
    Спасибо.

    Исправлено

  14. #1184
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Там же нашел вторую ошибку - "естествеено"

    Исправлено

  15. #1185
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25360

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/5years/

    Я сейчас ушел в легкий когнитивный диссонанс)
    При переходе на эту страницу все переводы, что выложены за все дни, выделены синим цветом)
    Даже те, которые еще не проверены, то есть "серые")
    Так и должно быть?)
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

+ Ответить в теме
Страница 79 из 181
ПерваяПервая ... 29 69 77 78 79 80 81 89 129 179 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения