+ Ответить в теме
Страница 81 из 181
ПерваяПервая ... 31 71 79 80 81 82 83 91 131 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,201 по 1,215 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #1201
    Пользователь Lisa - это имя известно всем Lisa - это имя известно всем
    Регистрация
    06.07.2011
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    77
    Вес репутации
    229

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В песне Massive Attack – Teardrop две последние строчки должны быть «You're stumbling a little», а не «Stumbling a little».
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/.../teardrop.html

    В песне Paradise Circus строчка в третьем куплете «Can roll ourselves over when we're uncomfortable» переведена как «Мы можем переворачиваться, ведь нам неудобно», хотя when – это когда. В начале этой же строчки не хватает we, т. е. должно быть «We can roll ourselves over when we're uncomfortable». В четвертом куплете строчка «Look at her with a smile like a flame» переведена как «Взгляни на нее ее своим взглядом, полным огня », хотя smile – это улыбка.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...se_circus.html

    Исправьте, пожалуйста!

    Исправлено

  2. #1202
    Пользователь Keane скоро придёт к известности Аватар для Keane
    Регистрация
    16.02.2009
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    205

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Песня Karma Killer не относится к творчеству группы Linkin Park, её исполнители - Cyclefly feat. Chester Bennington

    Исправлено. Спасибо!

  3. #1203
    Модератор Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Орион репутация неоспорима Аватар для Орион
    Регистрация
    15.02.2009
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    144
    Вес репутации
    5435

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В голосовании с 15 до 21 августа участвует песня группы Sum41 "Open Your Eyes", но таковая уже имеется переведенная на сайте тут.

    К сожалению, упустили данный момент. Так как голосование закончилось, то смысла исправлять нет.

  4. #1204
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    206

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В песне Miranda Cosgrove - Shakespeare (http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...akespeare.html) в последней части припева:
    [....]
    Я считаю, что певица имела ввиду, что она тоже это любит, и я думаю, что эта часть должна была быть построена так:
    [....]

    Исправьте, пожалуйста, если считаете, что я прав.

    Исправлено

  5. #1205
    Новичок Reitan на пути к лучшему
    Регистрация
    13.07.2010
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/g/.../remnants.html
    Convicts of death and the convicts of life - как по мне, или "Осуждённые жизнью и осуждённые смертью", или "осуждённые за жизнь и осуждённые за смерть"

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Reitan; 21.08.2011 в 14:13.

  6. #1206
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    208

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Спасибо вам большое что опубликовали некоторые мои переводы, после вашей проверки я понял как они были ужасны, и теперь буду браться за перевод песен, с ещё больше осторожностью)

    Вот в этой песнe, в предпоследнем столбце в переводе пропустили строчку "Но не сдавайся, нет, ещё не слишком поздно, ты ведь знаешь."
    Ещё раз спасибо)

    Исправлено

    В этой песне, строчка
    "Она с ним, и мне как прежде больно" это правильно, или там должна быть буква "и" - "Она с ним, и мне как и прежде больно"?

    Одно и то же
    Don't Worry, Be Happy

  7. #1207
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25359

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/o/...e_my_head.html
    3 куплет, 2 строка - этих

    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...the_ocean.html
    8 куплет, 6 строка - должно быть провалился в сон

    Исправьте, пожалуйста)

    Исправлено
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  8. #1208
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25359

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...tie/omnos.html

    Текст песни верный, на всякий пожарный я решил запостить полную версию текста:

    ...
    И перевод с галльского на английский:

    ...http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...tie/omnos.html


    Кроме того, Omnos переводится на английский как Fear, что в свою очередь переводится как Страх

    Информация взята с офиц. сайта фан-клуба Eluveitie в России
    http://www.eluveitie.ru/lyr_evocation.htm

    Спасибо! размещен и переведён английский вариант текста.

    P.S.

    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...inis_mona.html

    Отметьте, что Инис Мона это остров на севере Уэльса, сейчас он называется Anglesey, а коренные жители до сих пор зовут его Ynys Môn

    Примечание сделано
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.09.2011 в 19:25.
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  9. #1209
    Новичок tiralinka на пути к лучшему Аватар для tiralinka
    Регистрация
    04.04.2011
    Адрес
    Курган
    Сообщений
    21
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте, исправьте, пожалуйста, ошибки в песнях:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...hern_gate.html В первой строчке лучше сказать "у Северных Врат".
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/tyr/ride.html В третьей строке исправить "пути" на "обычаи".
    http://www.amalgama-lab.com/songs/g/...verything.html В припеве третья строчка "Даже", последняя строчка с заглавной буквы.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...otter_musical/ Эту страницу нужно добавить в мюзиклы.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...ttle_song.html Название лучше заменить на "Песнь битвы", больше подходит по смыслу.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...izoid_man.html В последнем четверостишии вторую строку исправить на "Голодает поэт, истекают кровью дети".
    Пока что все)

    Исправлено!

  10. #1210
    Пользователь Сергей Долотов на пути к лучшему
    Регистрация
    27.09.2010
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/i/...mes/ropes.html
    Здесь исправьте текст оригинала, включая пунктуацию, и перевод, соответственно, тоже. Правильный вариант должен быть следующим:

    How much can we take before we care to settle?
    Thought we were set for a perfect scene.
    Everyone is waiting for a failure,
    Something I can't please and justify.
    The void within our lives.
    Everyone is waiting for something they cannot have.

    Что ещё должно случиться, чтобы мы наконец приняли решение?
    Я думал, что мы предназначены для идеального мира.
    Каждый ждёт провала,
    И меня это не радует, я не нахожу этому оправданий.
    Наши жизни - пустота.
    Каждый ждёт того, чего не может получить.


    Исправлено!

  11. #1211
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    208

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте, не могли бы вы исправить ошибку в этой песне
    Она поёт не "FB makes us friends", а "If it makes us friends"
    Заранее спасибо


    Спасибо! Исправлено!
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.09.2011 в 19:29.
    Don't Worry, Be Happy

  12. #1212
    Новичок ruspat на пути к лучшему Аватар для ruspat
    Регистрация
    14.11.2010
    Адрес
    Красноярск
    Сообщений
    22
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здесь строки "Tears falling down again / Come let the healing begin" переведены как "Слёзы снова падают, / Слёзы падают.", но ведь вторая строка оригинала имеет совсем иное значение.

    Исправлено
    Против лома нет приёма, окромя другого лома

  13. #1213
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25359

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...love_song.html
    Второй эквиритимический перевод -

    5 строка - наяву Исправлено

    4 строка в переходе - слова нету не существует, но это я уж так) Надо посмотреть по песне, если написать нет - сильно ли повлияет на ритмичность?) Наоборот, именно так строчка становится эквиритмичной. В целом же перевод эквиритмичен лишь местами.

    Исправьте, что считаете нужным)
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  14. #1214
    Новичок ovionloggis на пути к лучшему
    Регистрация
    30.08.2011
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    Радость Re: Ошибки на сайте

    Ошибка перевода в песне LMFAO - Party Rock Anthem
    точнее фраза "Everyday I'm shufflin'!" переводиться не как "Каждый день я меняю девчонок!". Shufflin' от слова Shuffle, обозначающего один из стилей танца, и в итоге фраза переводится, как "Я танцую шафл каждый день"


    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.09.2011 в 19:34.

  15. #1215
    Новичок The Gray Mouse на пути к лучшему
    Регистрация
    31.08.2011
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте!
    Проверьте оригинальный текст песни Stutter группы Maroon 5, т. к. между опубликованным у вас http://www.amalgama-lab.com/songs/m/...5/stutter.html и представленным у группы на сайте http://www.maroon5.com/album_track/stutter/ текстами есть некоторые различия. Спасибо!


    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.09.2011 в 21:04.

+ Ответить в теме
Страница 81 из 181
ПерваяПервая ... 31 71 79 80 81 82 83 91 131 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения