+ Ответить в теме
Страница 87 из 181
ПерваяПервая ... 37 77 85 86 87 88 89 97 137 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,291 по 1,305 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

  1. #1291
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25361

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/..._we_touch.html

    9 строка сверху а также 25 и 37 - Я хочу, чтоб(ы) этот миг длился вечно.

    http://www.amalgama-lab.com/songs/a/...up_in_you.html

    Эта песня не относится к творчеству группы Staind, эта песня с сольного альбома Аарона Льюиса (Aaron Lewis)

    Исправьте, пожалуйста)


    Исправлено! Большое спасибо!
    Последний раз редактировалось Влад Arachnid; 27.10.2011 в 11:11.
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  2. #1292
    Местный Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Аватар для Rainy_day
    Регистрация
    20.07.2011
    Сообщений
    124
    Вес репутации
    25286

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Не знаю, ошибка это, или так и задумано, но в моём переводе этой песни прям-таки всё пропало Всё, что я старательно "запикивал" Остались только те части слов, что до "запикивающего" символа "$", который я из оригинала песни и решил позаимствовать

    Это случайность, или всё-таки именно символ "$" такой неожиданный эффект даёт, и лучше что-нибудь другое использовать для смягчения нехороших слов?

    Заранее спасибо за ответ


    Да, это ошибка. Исправлено. Спасибо! Для сокрытия мата необходимо использовать символ звёздочки «*» и при этом нельзя ставить звёздочку в начале или конце слова, только в середине.

  3. #1293
    Новичок Taivesty на пути к лучшему
    Регистрация
    27.07.2011
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте. Исправьте, пожалуйста, ошибку в переводе песни "Infra-Red" группы Placebo. Во-первых, в английском варианте слово "someone" пишется с одной "s". И во-вторых, в русском варианте "инфро-красный" исправьте, пожалуйста, на "инфракрасный". Заранее спасибо.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...infra_red.html

    Исправлено! Большое спасибо!
    Хочешь быть умным - научись разумно спрашивать, внимательно слушать, спокойно отвечать и переставать говорить, когда нечего больше сказать...

  4. #1294
    Пользователь Noquox на пути к лучшему Аватар для Noquox
    Регистрация
    27.09.2011
    Адрес
    Беларусь
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте. Отослал перевод песни Susanne Vega - Headshots без одной строки: последний столбец после слов "О днях, когда мы были вместе" нужно вставить строку "И я знала, что ты любил меня...". Исправьте, пожалуйста)


    Исправлено в базе данных. Наверное Вы имели в виду группу Suzanne Vega. При отправке новых переводов, пожалуйста, используйте правильное написание.

    Да, извините, именно Suzanne Vega. Что-то совсем зарапортовался
    Последний раз редактировалось Noquox; 28.10.2011 в 10:42.

  5. #1295
    Местный Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Аватар для Rainy_day
    Регистрация
    20.07.2011
    Сообщений
    124
    Вес репутации
    25286

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Прошу исправить в этой песне строки "Растёт сами по себе" на "Растём сами по себе" А то, понимаешь, кто растёт да где растёт - непоняяятно...

    За разъяснения насчёт мата - спасибо, теперь буду действовать по науке


    Исправлено. Спасибо!

    UPD
    Ещё вот здесь исправьте пожалуйста:

    Но я не могу наблюдать, как ты уходишь - и не отправиться вслед.

    Проверяю, проверяю перед отправкой вроде - а всё равно ляпы странные проскакивают, причём один страннее другого...


    Исправлено. Спасибо!
    Последний раз редактировалось Rainy_day; 29.10.2011 в 00:18.

  6. #1296
    Пользователь Noquox на пути к лучшему Аватар для Noquox
    Регистрация
    27.09.2011
    Адрес
    Беларусь
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Объедините, пожалуйста, переводы, которые я прислал как песни исполнителя SuSanne Vega с переводами SuZanne Vega, коей она и является. И ещё: в этом переводе http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...headshots.html слово "тень" переставьте из начала 8-ой строки в конец 7-ой. Простите за ляпы Как сказал товарищ Rainy_day: после проверок они всё равно почему-то пролазят Или как сказал великий мыслитель Винни-Пух: "У меня неплохое правописание. Оно есть, но почему-то хромает")


    Исправлено.

  7. #1297
    Пользователь Марина Васильева на пути к лучшему Аватар для Марина Васильева
    Регистрация
    19.10.2010
    Сообщений
    61
    Вес репутации
    183

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Исправьте в припевах оригинального текста моего перевода Pet Shop Boys Only the wind: там должно быть A storm blows itself out.
    http://amalgama-lab.com/songs/p/pet_..._the_wind.html

    И вмоём переводе Битлз Об-ла-ди Об-ла-да в припевах должно быть:
    И за пару лет создали
    Свой дом, свой дом.
    http://amalgama-lab.com/songs/b/beat...di_oblada.html


    Исправлено. Спасибо!
    Последний раз редактировалось Марина Васильева; 29.10.2011 в 21:23.

  8. #1298
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    209

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Извиняюсь что повторяю, но когда исправят вот эту ошибку, на которую я указал ещё в июне?
    Заранее спасибо


    Исправлено! Спасибо!
    Последний раз редактировалось Ольга; 31.10.2011 в 20:46.
    Don't Worry, Be Happy

  9. #1299
    Пользователь Noquox на пути к лучшему Аватар для Noquox
    Регистрация
    27.09.2011
    Адрес
    Беларусь
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В этом переводе http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...u_re_with.html в 5-ом столбце, в предпоследней строке опечатка, в слове "мной".
    А вот здесь http://www.amalgama-lab.com/songs/n/.../rockstar.html нужно написать раздельно слова "злобноулыбаясь" и "Янаймуоднажды")))

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 31.10.2011 в 20:44.

  10. #1300
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25361

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...ode/ghost.html

    Исправьте название и это же слово, которое встречается в песне несколько раз на - Привидение ))

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 31.10.2011 в 19:44.
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  11. #1301
    Новичок ruspat на пути к лучшему Аватар для ruspat
    Регистрация
    14.11.2010
    Адрес
    Красноярск
    Сообщений
    22
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/..._you_move.html
    В тексте оригинала есть грамматические ошибки и пропущены некоторые строки, здесь лежит более точный вариант: http://www.lyricsmode.com/lyrics/s/s..._you_move.html

    Спасибо, исправлено
    Против лома нет приёма, окромя другого лома

  12. #1302
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47235

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...f_my_mind.html
    8-ой столбец - Как ты осмелилась быть (раздельное написание)
    ***
    http://www.amalgama-lab.com/songs/r/...ead/2_2_5.html
    немного своей недосмотренности - в 3-м столбце I'll swallow up flies следуеn перевести как Я проглочу всех мух

    Исправлено

  13. #1303
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    207

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Извините, я не знаю как здесь оказался перевод как бы сказать песни http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...ema_promo.html.
    Дело в том, что это было записано для рекламы и не считается студийной записью. Думаю не следовало выкладывать этот перевод.
    Хотя, это вам решать)

  14. #1304
    Новичок qwerty1 на пути к лучшему
    Регистрация
    06.11.2011
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/tristania/bird.html
    Правильное название песни - Bird.

    Источники:http://www.metal-archives.com/albums...ia/Ashes/62791 , http://ru.wikipedia.org/wiki/Ashes

    Исправлено!
    Последний раз редактировалось Ольга; 09.11.2011 в 20:59.

  15. #1305
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Поправьте, пожалуйста, в переводе Val Fireflies - Owl City:
    1) 1 куплет 6 строчка: "И душа полетит им навстречу и в слезах замрёт."
    на "И душа полетит навстречу и в слезах замрёт."
    2) 2 куплет 2 строчка" И тысячи объятий даря, на И, тысячи объятий даря,"
    3) 2 куплет 5 строчка "А под кроватью зажигает диджей" на "Под кроватью зажигает диджей"
    Извините. Перечитала, покоя не даёт.
    Спасибо.

    Исправлено

+ Ответить в теме
Страница 87 из 181
ПерваяПервая ... 37 77 85 86 87 88 89 97 137 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения