+ Ответить в теме
Страница 9 из 43
ПерваяПервая ... 7 8 9 10 11 19 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 121 по 135 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

Древовидный режим

  1. #1
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от keane Посмотреть сообщение
    Размещённая на сайте 23 мая песня someday we'll know не принадлежит группе keane (http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...e_ll_know.html).

    Исполнители этой песни - mandy moore и jonathan foreman (http://www.imdb.com/title/tt0281358/soundtrack )
    Блаодарим за ценное замечание

    Цитата Сообщение от sss.yo Посмотреть сообщение
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...et_prince.html
    Наверное, опечатка. Вместо "Never thought all this could backfire" должно быть "Never thought all this could back fire", отсюда и перевод другой: "Никогда не думал, что все это может вернуть огонь" или что-то подобное. Заранее спасибо.
    Орфографически правильнее, действительно, back fire, но по значению здесь всё-таки имеются в виду неожиданно неприятные последствия (http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=b...fire&l1=1&l2=2 )
    Спасибо за замечание

  2. #2
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Аватар для Dan_UndeaD
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    572
    Вес репутации
    19777

    По умолчанию

    Не вижу работы хваленой системы Orphus на сайте) Вы проверяете замечания, оставленные с ее помощью?
    A redneck f*cker from Jacksonville. (c)

  3. #3
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dan_UndeaD Посмотреть сообщение
    Не вижу работы хваленой системы Orphus на сайте) Вы проверяете замечания, оставленные с ее помощью?
    К сожалению, только небольшими порциями. Более оперативно мы реагируем на письма, отправляемые на почтовый ящик, или сообщения, оставленные на форуме. В любом случае, каждое уместное замечание, полученное через Orphus, будет прочтено и обработано, пусть не сразу.

  4. #4
    Новичок Lizaveta скоро придёт к известности
    Регистрация
    05.02.2009
    Сообщений
    15
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Маленькая поправочка к тексту песни Kelly Clarcson- My life would suck without you: вместо слова ''baby'' Келли поет ''maybe''... Фактически, срочки
    Baby I was stupid for telling you goodbye
    Baby I was wrong for trying to pick a fight
    надо исправить на
    Maybe I was stupid for telling you goodbye
    Maybe I was wrong for trying to pick a fight

  5. #5
    Новичок Shadow of the Wind - это имя известно всем Shadow of the Wind - это имя известно всем
    Регистрация
    06.11.2009
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию R.E.M. - Loosing my religion

    Прежде всего, спасибо тем, кто не пожалел своего времени на перевод песен - поистине непростой и фундаментальный труд. Я прочитала несколько переводов, которые мне очень понравились.
    И вместе с тем - позвольте ложку дегтя.

    Совершенно случайно мне встретился перевод песни R.E.M. - Loosing my religion (http://www.amalgama-lab.com/songs/r/..._religion.html). Я ни в коем случае не хочу никого обидеть, но, честно говоря, увидеть подобный перевод мне было странно; один перевод названия поверг в легкий шок. Я понимаю, что нельзя отследить все, но, поверьте, мне как человеку совсем неплохо владеющему английским, очень грустно видеть подобные "опусы". R.E.M. - почти классика, а "знак качества" на приведенном переводе заставляет задуматься.

    Пожалуйста, не пишите сразу ругательные комментарии - прочтите сначала перевод и вдумайтесь в него. Слова красивейшей и печальной песни потеряли львиную долю своего смысла.

    Спасибо за внимание!
    Shadow of the Wind

  6. #6
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Аватар для Dan_UndeaD
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    572
    Вес репутации
    19777

    По умолчанию Re: R.E.M. - Loosing my religion

    Shadow of the Wind
    В Вашем сообщении я не увидел ни одного предполагаемого исправления. Вам не нравится перевод в целом, но ничего конкретно Вы не предлагаете) Хотя не могу не согласиться, в тексте немало моментов... скажем так, не идеально звучащих, пусть и близких по смыслу.
    И второе: как модератор, могу Вам посоветовать сначала почитать правила подраздела, а потом создавать новые темы. Предупреждение выдавать не буду, так как Ваше сообщение мне показалось очень корректным во всех смыслах, но тема будет перемещена.
    A redneck f*cker from Jacksonville. (c)

  7. #7
    Новичок Zenia на пути к лучшему
    Регистрация
    07.11.2009
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: R.E.M. - Loosing my religion

    Здравствуйте, хотела бы попросить исправить 2 своих собственных ошибки:

    1) Очепятка)) в песне Meredith Brooks "Bitch" в конце первого куплета
    "I can understand how you'd be so confused..." следует перевести "Могу понять, почему ты так растерян". А то я лишнюю "не" поставила!

    2) Смысловая ошибка в песне Tori Amos "Playboy mommy", в 3-й строчке. "Then the baby came before I found". Только что узнала, что там она про выкидыш поет, так что правильнее бы было исправить на "И моей малышки не стало, и я так и не узнала"

    Заранее спасибо, а то прямо совесть замучила )
    Последний раз редактировалось Zenia; 07.11.2009 в 17:14.

  8. #8
    Местный Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Игра обеспечил(а) себе прекрасное будущее Аватар для Игра
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Воронеж
    Сообщений
    240
    Вес репутации
    2063

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Испарвьте,пожалуйста,название группы Blood flowers на Bloodflowerz.Спасибо.

  9. #9
    Новичок DD214 на пути к лучшему Аватар для DD214
    Регистрация
    05.11.2009
    Адрес
    Люберцы, МО
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Исправьте пожалуйста, авторство перевода песни Julio Iglesias - Lo Mejor De Tu Vida , ее по ошибке приписали мне

  10. #10
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36448

    По умолчанию Suababes - Hole in the head

    Ooh boy d'ya miss me like a hole in the head?
    Because I do boy
    And it's cool boy and

    Перевод размещенный на сайте

    Малыш, скучаешь ли ты по мне так, что жить неохота?
    Я – скучаю, малыш,
    И это здорово.

    Старенькая, но клевая песенка
    Но вот, мне кажется, правильный вариант

    У, детка, ты скучаешь по мне как по дырке в голове?
    Потому что я да (в понимании того, что она по нему скучает как по дырке в голове, а значит НЕ скучает)
    И это здорово (имеется ввиду, что здорово, что она НЕ скучает по нему)

    Правильно ли я понимаю? Если да, то тогда есть смысл поправить перевод

    Тема перемещена.
    Последний раз редактировалось Dan_UndeaD; 18.11.2009 в 12:08.

  11. #11
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50362

    По умолчанию Re: Suababes - Hole in the head

    Типа "мне тебя не хватает, как рыбе зонтика"? Похоже на правду . Только, может, надо было в "Ошибки на сайте" об этом написать?

  12. #12
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36448

    По умолчанию Re: Suababes - Hole in the head

    там имеется ввиду грамматические ошибки) а это смысловая ошибка перевода не покатит Ctrl + Enter )))

  13. #13
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50362

    По умолчанию Re: Suababes - Hole in the head

    Цитата Сообщение от JaySky Посмотреть сообщение
    там имеется ввиду грамматические ошибки)
    Не только грамматические.

  14. #14
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32345

    По умолчанию Re: Suababes - Hole in the head

    Цитата Сообщение от JaySky Посмотреть сообщение
    У, детка, ты скучаешь по мне как по дырке в голове?
    Потому что я да (в понимании того, что она по нему скучает как по дырке в голове, а значит НЕ скучает)
    И это здорово (имеется ввиду, что здорово, что она НЕ скучает по нему)

    Правильно ли я понимаю? Если да, то тогда есть смысл поправить перевод
    Правильно. Как попу баян, как собаке пятая нога, как п...е будильник, наконец!

    - Да, я не хочу вас, - прокричала тогда мадам Каплун, подслушивавшая у дверей, и она взошла в стеклянную пристроечку, вся пылая, с волнующейся грудью, - я не хочу вас, Грач, как человек не хочет смерти; я не хочу вас, как невеста не хочет прыщей на голове.
    Последний раз редактировалось juzy; 17.11.2009 в 19:56.

  15. #15
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36448

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    А мне все нравится! А насчет качества переводов, то все просто идеально! Другой вопрос относительно того, как можно было перевести иначе всегда будет открытым! Так как русский язык очень богат, найдется всегда куча вариантов для 1 предложения!

+ Ответить в теме
Страница 9 из 43
ПерваяПервая ... 7 8 9 10 11 19 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения