-
Местный
- Вес репутации
- 188
Re: Ошибки на сайте
https://www.amalgama-lab.com/songs/d...your_hand.html
В переводе в одном месте пропустила частицу не.
Я никогда НЕ узнаю, что ты отыщешь
Исправьте, пожалуйста.
Спасибо.
-
Новичок
- Вес репутации
- 0
Re: Ошибки на сайте
Здравствуйте! В моем переводе Alis Shuka - Not About Us поправьте, пожалуйста, в первом куплете:
1) первую строку вместо me должно быть we:
We smoke pot, fight hard then we make up
и, соответственно, поправьте перевод:
Мы курим травку, сильно ссоримся, а потом миримся.
=====
2) в первом куплете
поправьте перевод второй строки на:
Принимаем снотворное и спим со стволом.
=====
3) в первом куплете
поправьте перевод крайней строки куплета на:
А так, лучше бы было никогда не просыпаться.
=====
4) в распевке
поправьте перевод крайних строк
Looking for the bad days
Better then a thought
на:
Готовилась к худшему,
Но все оказалось лучше, чем я ожидала.
=====
5) ПО ВСЕМУ тексту в английском тексте (в 6 местах) поправьте
This not about us
на
This is not about us
=====
6) ПО ВСЕМУ тексту в английском тексте (в 2 местах) поправьте
Better then a thought
на
Better then I thought
СПАСИБО!!!
Последний раз редактировалось Aleksei_K; 01.03.2022 в 14:35.
-
Re: Ошибки на сайте
Здравствуйте, исправьте, пожалуйста, название песни, правильное – Used to Know Me https://www.amalgama-lab.com/songs/c...o_know_me.html
-
Re: Ошибки на сайте
Метки этой темы
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
Правила форума