https://www.amalgama-lab.com/songs/e...like_home.html
Где-то в пути наверное затерялись аннотации (или как они называются)
Сноски уже на месте. Спасибо!
https://www.amalgama-lab.com/songs/e...like_home.html
Где-то в пути наверное затерялись аннотации (или как они называются)
Сноски уже на месте. Спасибо!
Последний раз редактировалось Ольга; 30.07.2018 в 21:27.
Don't Worry, Be Happy
https://www.amalgama-lab.com/songs/s...beautiful.html
вот тут косяк, ни в акустической версии,ни в роковой,ни в версии 2017 нет nothing like a trailer park
There's nothing like a trailer park
Ничто так не помогает в поисках дороги домой,
To find your way back home
Как путешествие в доме на колёсах.
Там поется "a trail of blood", соответственно, в переводе тоже ошибка.
Это что-то наподобие "легче всего найти путь домой по дорожке из собственной крови", но тут уж сами не стесняясь исправляйте
Спасибо! Исправлено
Последний раз редактировалось Ольга; 30.07.2018 в 21:32.
https://www.amalgama-lab.com/songs/e/eminem/river.html
В первом куплете в строчке по-моему пропущен союз на "Вообще, мне плевать на последнюю подругу, а у этой было все, что не хватало моей бывшей,{ 4}"
А также не работает аннотация
Спасибо! Исправлено
Последний раз редактировалось Ольга; 30.07.2018 в 21:33.
Don't Worry, Be Happy
https://www.amalgama-lab.com/songs/c...at_i_like.html
В русском переводе песни (второй куплет) задвоение буквы Т:
ТТвоя футболка на полу, да, мы снова раздеваемся у меня дома.
Исправлено
https://www.amalgama-lab.com/songs/e...here_fast.html
Нету аннотаций
Уже на месте. Спасибо!
Последний раз редактировалось Ольга; 30.07.2018 в 21:34.
Don't Worry, Be Happy
https://www.amalgama-lab.com/songs/z...ue_colors.html (добавьте feat Kesha)
https://www.amalgama-lab.com/songs/o...good_time.html (имя певицы вне скобочек)
https://www.amalgama-lab.com/songs/l...n/rumours.html (исправьте в названии, правильно rumors)
https://www.amalgama-lab.com/songs/l...ken_heart.html (добавьте в скобочках к названию песни (Daughter to Father))
https://www.amalgama-lab.com/songs/l...ella_vita.html (A Beautiful...)
https://www.amalgama-lab.com/songs/l..._personal.html (A Little...)
https://www.amalgama-lab.com/songs/l...o_want_me.html (кавер на песню гр. Cheap Trick)
https://www.amalgama-lab.com/songs/l...seventeen.html (кавер на песню Stevie Nicks)
https://www.amalgama-lab.com/songs/l...st_moment.html (Very Last Moment in Time)
https://www.amalgama-lab.com/songs/c.../track_10.html (параллельность убита)
Последний раз редактировалось Тимон; 23.02.2018 в 21:01.
https://www.amalgama-lab.com/songs/s...a_tortura.html
Pero lo puedo arreglar amor - Но я знаю, как спасти любовь... - правильно "я могу спасти любовь"
Y hoy se que es tuyo mi corazon - И сегодня я знаю, что твое сердце – моё. - правильно "мое сердце - твое".
Mejor te guardas todo eso - Лучше ты берегись - правильно "лучше оставь все это" и дальше устойчивое выражение, которое вместе дает, мол, рассказывай эти сказки другим. в целом две строчки можно перевести как "лучше оставь все это для других/лучше оставь эти сказки для других"
Que no creas mas en mis promesas - Ты не веришь больше ни одному моему обещанию!
Es una tortura (Alejandro Sanz) - Это была пытка потерять (Алехандро) - правильно настоящее время, и потерять относится уже к словам Шакиры
Не знаю, насколько все это принципиально для вас, но мне эти ошибки показались существенными (не для понимания песни, но для понимания языка для тех, кто учит его по песням).
Спасибо! Ошибки, действительно, серьёзные.
Последний раз редактировалось Ольга; 30.07.2018 в 21:43.