-
Новичок
- Вес репутации
- 0
Re: Ашыпки
Пожалуйста, поправьте перевод песни Pasadena группы Maywood:
https://www.amalgama-lab.com/songs/m.../pasadena.html
I have been in Pasadena for a great deal of my life -- это не значит "Я уже была в Пасадене ради великого дела своей жизни".
На самом деле это переводится так: "Я провела в Пасадене большую часть своей жизни".
И ещё. Оригинал тоже надо бы поправить: слова в конце "To get out In get out In this gather again" -- бессмыслица. На самом деле там слышится, если не ошибаюсь, следующее: To get out and discover again ("Выбраться и заново открыть [для себя этот рай]".
Последний раз редактировалось Шалтай; 21.10.2022 в 07:12.
Метки этой темы
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
Правила форума