+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок Bett San на пути к лучшему
    Регистрация
    14.01.2015
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    21
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте! Исправьте, пожалуйста, ошибки в песне SR-71 - Goodbye.
    Вторая строчка звучит как You wonder friend OR foe;
    8-ая строчка 2-го куплета: Helping me to FALL;
    В припеве I say goodbye again всегда в настоящем времени (без 'll);
    2-ой припев: You think you see the world BUT you see nothing;
    You missed what I'm about - между what и I'm потерялся пробел.
    И ещё две песни, которые исполнялись группой SR-71 (Right Now и In My Mind) почему-то записаны под группой SR-17. Такой группы нет. Перенесите, пожалуйста, эти 2 песни к остальным песням SR-71. Заранее спасибо. :-)

  2. #2
    Местный Lisbet на пути к лучшему Аватар для Lisbet
    Регистрация
    27.12.2011
    Сообщений
    156
    Вес репутации
    187

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/d...your_hand.html
    В переводе в одном месте пропустила частицу не.
    Я никогда НЕ узнаю, что ты отыщешь
    Исправьте, пожалуйста.
    Спасибо.

  3. #3
    Новичок Aleksei_K на пути к лучшему
    Регистрация
    24.12.2017
    Сообщений
    10
    Вес репутации
    0

    Радость Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте! В моем переводе Alis Shuka - Not About Us поправьте, пожалуйста, в первом куплете:

    1) первую строку вместо me должно быть we:

    We smoke pot, fight hard then we make up

    и, соответственно, поправьте перевод:

    Мы курим травку, сильно ссоримся, а потом миримся.

    =====
    2) в первом куплете
    поправьте перевод второй строки на:

    Принимаем снотворное и спим со стволом.

    =====
    3) в первом куплете
    поправьте перевод крайней строки куплета на:

    А так, лучше бы было никогда не просыпаться.

    =====
    4) в распевке
    поправьте перевод крайних строк
    Looking for the bad days
    Better then a thought

    на:

    Готовилась к худшему,
    Но все оказалось лучше, чем я ожидала.

    =====
    5) ПО ВСЕМУ тексту в английском тексте (в 6 местах) поправьте
    This not about us
    на
    This is not about us

    =====
    6) ПО ВСЕМУ тексту в английском тексте (в 2 местах) поправьте
    Better then a thought
    на
    Better then I thought

    СПАСИБО!!!
    Последний раз редактировалось Aleksei_K; 01.03.2022 в 14:35.

  4. #4
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте, исправьте, пожалуйста, название песни, правильное – Used to Know Me https://www.amalgama-lab.com/songs/c...o_know_me.html

  5. #5
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Как перевели левую песню и назвали её M.I.A. Popular?
    https://www.amalgama-lab.com/songs/m/m_i_a/popular.html

    Правильный текст https://www.azlyrics.com/lyrics/mia/popular.html

+ Ответить в теме

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения