+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

Древовидный режим

  1. #1
    Местный Lisbet на пути к лучшему Аватар для Lisbet
    Регистрация
    27.12.2011
    Сообщений
    156
    Вес репутации
    187

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/p...waves/red.html
    В группе солистка, поэтому песня поётся от лица женщины.
    Исправьте пожалуйста род, где нужно.
    Спасибо.

    Видимо, кто-то уже успел поправить перевод, поскольку на данный момент он от женского лица.
    Последний раз редактировалось Ольга; 11.07.2019 в 02:31.

  2. #2
    Новичок Trylar на пути к лучшему
    Регистрация
    14.07.2019
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/t...mos/china.html
    строка 6
    Sometimes I think you want me to touch you
    перевод
    Иногда мне кажется, что ты хочешь меня коснуться
    должно быть
    Иногда мне кажется, что ты хочешь, чтобы я тебя коснулась.
    и в других таких же строчках неверный перевод.

    также в общем хочу пожаловаться на перевод песен Тори Амос именно этим переводчиком, все переводы плохого качества, машинные, неверные.

  3. #3
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Trylar Посмотреть сообщение
    https://www.amalgama-lab.com/songs/t...mos/china.html
    строка 6
    Sometimes I think you want me to touch you
    перевод
    Иногда мне кажется, что ты хочешь меня коснуться
    должно быть
    Иногда мне кажется, что ты хочешь, чтобы я тебя коснулась.
    и в других таких же строчках неверный перевод.

    также в общем хочу пожаловаться на перевод песен Тори Амос именно этим переводчиком, все переводы плохого качества, машинные, неверные.
    Спасибо! Исправлено. Переводы Tanya Grimm посмотрим повторно на предмет недочётов.

  4. #4
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/l...kest_days.html

    Здесь ошибка в названии песни, правильно будет в единственном числе The Blackest Day.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 23.07.2019 в 00:54.

  5. #5
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Оказывается, перевод дублировался, потому что был еще один, исправьте тоже, пожалуйста.

  6. #6
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    Оказывается, перевод дублировался, потому что был еще один, исправьте тоже, пожалуйста.
    Уточните, плиз, о каком переводе речь?

  7. #7
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Ольга Посмотреть сообщение
    Уточните, плиз, о каком переводе речь?
    https://www.amalgama-lab.com/songs/l...ckest_day.html об этом

+ Ответить в теме

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения