Сообщение от
Тимур
Ошибка в переводе:
Globus -Take Me Away
Вторая строчка 1ого куплета
Kneel, in silence alone -Когда я стою на коленях, в тишине, один,
My spirit bares me - Моя душа раскрыта для
Pray for guidance, towards home - Молитвы к моим близким о помощи,
In darkest hours - Необходимой в трудное время...
"Моя душа раскрыта для", что за перевод???
Должно быть: "Моя душа препятствует (противоречит) мне"