+ Ответить в теме
Страница 169 из 169
ПерваяПервая ... 69 119 159 167 168 169
Показано с 2,521 по 2,524 из 2524

Тема: Ошибки на сайте

  1. #2521
    Новичок BouH_Bepecka на пути к лучшему
    Регистрация
    25.08.2017
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Оригинал песни http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...major_tom.html принадлежит Петеру Шиллингу https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8...ajor_Tom.C2.BB

  2. #2522
    Новичок akemis на пути к лучшему
    Регистрация
    31.08.2017
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Ошибка в тексте этой песни http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...ch/we_are.html
    В третьем повторе припева, строчка: We are the change, we are the chance that hold us \\ Мы перемена, мы цепи, держащие нас. Исправьте, пожалуйста, на "chains".

  3. #2523
    Местный Lisbet на пути к лучшему Аватар для Lisbet
    Регистрация
    27.12.2011
    Сообщений
    131
    Вес репутации
    101

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/w.../haunt_me.html
    Исправьте, пожалуйста, -
    Каждое слово, которое ты сказала, отдаётся

  4. #2524
    Новичок Witchhunter на пути к лучшему
    Регистрация
    13.04.2012
    Сообщений
    27
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    https://www.amalgama-lab.com/songs/m...armer/xxl.html

    Жутковатый перевод.

    >Qu'on soit des filles de cocktails belles
    >Пусть мы красивые девушки,коктейли

    На самом деле это "Будь мы девушками с коктейлями, красавицами".

    >Qu'on soit des filles des fleurs de poubelles
    >Пусть мы красивые девушки - Выброшенные цветы…
    Тут уже нет "belles". "будь мы девушками-цветами с помойки".

    >Toutes les mêmes
    >Всё равно
    Окончания слов "toutes" и "memes" должны были намекать на то, что они относятся к "девушкам". То есть "[Мы] все одинаковые".

    >Pour l'I.V.G. ou en bulle
    >Nous on a
    >Чтобы извлечь нас
    >Из стерильности…
    Это ад.
    Строки продолжают куплет, "[будь мы] за аборты или уже на сроке/ нам всем [тут начинается припев]".

    >Qu'on soit des filles de
    >L'histoire, rares
    >Пусть мы красивые девушки
    >Из невероятных историй
    Опять же, тут нет "красивых" + "rares" (посмотрите на число) относится к "девушкам". "Будь мы девушками из [невероятных] историй, будь мы редкими".
    Тут я синтаксический параллелизм испортил, простите. В первом куплете я предложил "belles" перевести существительным "красавицы", здесь бы так же изловчиться.

    >Qu'on soit de filles des
    >Fleurs de trottoirs
    >Пусть мы красивые девушки,
    >Цветы, выброшенные на тротуар
    "Fleur de trottoirs" - расхожий эвфимизм, обозначающий проститутку и ничего кроме проститутки. И явно цветы никто не выбрасывал.

    >Qu'on soit Paul en Pauline
    >Пусть мы Поль и Полин
    Это "Поль внутри Полин", то есть про проблемы гендера.

    >Négatives ou positives
    >Хорошим или плохим,
    Оба прилагательных стоят в женском роде множественного числа. Потому что относятся к "девушкам".

+ Ответить в теме
Страница 169 из 169
ПерваяПервая ... 69 119 159 167 168 169

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения