+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

Древовидный режим

  1. #1
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re:

    http://www.amalgama-lab.com/songs/l/...me_a_girl.html
    Неправильное название песни ("sugEr"), имя исполнителя тоже записано неверно во всей директории: VaNdross.

    В подтверждение.

  2. #2
    Местный Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Scorpio репутация неоспорима Аватар для Scorpio
    Регистрация
    15.02.2010
    Адрес
    Уссурийск
    Сообщений
    951
    Вес репутации
    15360

    По умолчанию Re:

    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/..._the_hole.html - косячок )
    А ещё исчезла из списка моих переводов часть переводов - http://www.amalgama-lab.com/author/?id=33 - их было за 300...

  3. #3
    Новичок yaknowitz на пути к лучшему
    Регистрация
    03.07.2016
    Адрес
    Планета Земля, например
    Сообщений
    13
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re:

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...n/aerials.html
    Строки 6, 19: "We lost ourselves" — д.б. "We lose ourselves"

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 06.09.2016 в 01:30.

  4. #4
    Новичок yaknowitz на пути к лучшему
    Регистрация
    03.07.2016
    Адрес
    Планета Земля, например
    Сообщений
    13
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...nd_tired.html: везде в оригинале д.б. "its" вместо "it's"

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 06.09.2016 в 01:31.

  5. #5
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Недочёты в http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...d_morning.html

    Ты получаешь Д, говнюк, Д, Рози Перез. //
    Рози Перез снималась в фильме Спайка Ли «Делай как надо». В одной из сцен фильма покупатель-афроамериканец пытается объяснить хозяину магазина, корейцу, плохо понимающему по-английски, что ему нужны батарейки типа «Би», но, в итоге, срывается на крик: «"Би", мать твою, "Би"!»

    Я словно летящий Малколм Икс
    Покупай джинсы, которые тебе нужны,
    Детройт Рэд вылетели
    Из лиги,
    //
    «Fly» значит «крутой», «моднявый» и т.п. Малкольм Икс говорил, что «в борьбе нужно пользоваться любыми необходимыми средствами (by any means necessary)» [jeans – means]. Детройт Рэд — прозвище Малкольма Икса в бытность посудомойщиком в Гарлемском клубе. Детройт — его родной город (не совсем, но он сам говорил, что это ближайший к его родному крупный город), а Рэд значит «красноватый, рыжеватый» (дано за цвет кожи: Икс был на четверть белым).

    Начиная восьмым классом и заканчивая спортшколой Лиги Плюща, //
    От «осьмушки» до кило (карьера наркодилера), от уличных игр — до НБА.

    Взгляни, как этот выпускник боится будущего,
    В то время, как я езжу на Делореан
    //
    «Valedectorian» не просто выпускник, а лучший, тот, кому доверено произносить речь. На «Делореане» ездили герои фильма «Назад в будущее».

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 14.09.2016 в 02:04.

  6. #6
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    189

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    OMG, даже гугл-транслэйт проходит проверку.
    Исправьте, пожалуйста, этот ужас:
    Nightwish - Elvenpath

    The howling of a night wolf - Завыванием ночного волка

    Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
    Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
    -
    Тапио, король медведей, владыка леса,
    Мьеликки, в синем плаще, спасительница больных и печальных,

    The path where Beauty met the Beast - Тропа, где Красавица встретила Чудовище -

    Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
    Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
    -
    Бильбо, Спархок, гоблины и феи,
    Снеговик, (Старый) Вяз, тролли и семь гномов,

    Carry me to neverland - Уносят меня в сказочную страну

    И ещё:
    Nightwish - Devil And The Deep Dark Ocean

    A snowy owl above the haunted waters - Белоснежная сова над заколдованными водами,

    Prophecy of becoming floods. - Пророчество о грядущих наводнениях.

    Never pray for me! - Никогда не молись за меня!

    Nightwish - Pharaoh Sails To Orion

    Лично я считаю, что цитату из Библии нужно переводить... цитатой из Библии.
    Hence:
    Get away from me!
    Take heed to thyself and see my face no more!
    for in the day Thou see my face
    Thou shalt die!
    -
    ...Пойди от меня!
    Берегись, не являйся более пред лице мое!
    В тот день, когда ты увидишь лице мое,
    Умрешь!

    А фразы "Exodus 10:28" в песне нет Это лучше в примечания

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 13.09.2016 в 23:22.

  7. #7
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Ольга, исправьте пожалуйста в ппереводе несколько ошибок:

    Перед "WOO" вставьте эту строчку - To the bass sound

    В этой строке
    Looking fire in the spot

    В этих строках:
    Cuz I'm in love with your toys / And I'm in love with your toys

  8. #8
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    189

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Oleg Посмотреть сообщение
    OMG, даже гугл-транслэйт проходит проверку.
    Исправьте, пожалуйста, этот ужас:
    Nightwish - Elvenpath

    The howling of a night wolf - Завыванием ночного волка

    Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
    Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
    -
    Тапио, король медведей, владыка леса,
    Мьеликки, в синем плаще, спасительница больных и печальных,

    The path where Beauty met the Beast - Тропа, где Красавица встретила Чудовище -

    Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
    Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
    -
    Бильбо, Спархок, гоблины и феи,
    Снеговик, (Старый) Вяз, тролли и семь гномов,

    Carry me to neverland - Уносят меня в сказочную страну

    И ещё:
    Nightwish - Devil And The Deep Dark Ocean

    A snowy owl above the haunted waters - Белоснежная сова над заколдованными водами,

    Prophecy of becoming floods. - Пророчество о грядущих наводнениях.

    Never pray for me! - Никогда не молись за меня!

    Nightwish - Pharaoh Sails To Orion

    Лично я считаю, что цитату из Библии нужно переводить... цитатой из Библии.
    Hence:
    Get away from me!
    Take heed to thyself and see my face no more!
    for in the day Thou see my face
    Thou shalt die!
    -
    ...Пойди от меня!
    Берегись, не являйся более пред лице мое!
    В тот день, когда ты увидишь лице мое,
    Умрешь!

    А фразы "Exodus 10:28" в песне нет Это лучше в примечания

    Спасибо! Исправлено
    Упс, Ольга, в Elvenpath не ту строчку удалили.

+ Ответить в теме

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения