+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 2710

Тема: Ошибки на сайте

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок Revan на пути к лучшему
    Регистрация
    08.07.2013
    Сообщений
    15
    Вес репутации
    0

    Радость Re: Ошибки на сайте

    Просьба исправить строку в моем переводе песни Pretty Maids - "Who What Where When Why".
    "Всё ложь!" на "Лгуны!".
    Заранее спасибо.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 10.07.2013 в 18:14.

  2. #2
    Новичок Людмила 20 на пути к лучшему
    Регистрация
    12.04.2013
    Сообщений
    20
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте! Перевод песни Natalia Kills - Problem.
    Lick me down, like you were rolling rizzle like I'm smoking (Оближи меня нежно, как ты ездишь, страстно, как я курю)... мне кажется речь идет о сигарете:
    оближи меня, подобно сигарете (rizzle), которую я курю.

    Your lips smudging all my make up - Твои губы смазывают моё макияж.

    My hips rocking as we keep lip-locking (Я трясу своим телом, пока мы сцепились в страстном поцелуе). Странно звучит, может лучше: Мои бедра двигаются как и наши губы в поцелуе или Мое тело движется в такт поцелуя.

    Спасибо! Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 11.07.2013 в 14:05.

  3. #3
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    189

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Здравствуйте.
    В размещённом мной переводе
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...y/crimson.html
    пропала часть оригинального текста.
    Кроме того мной была нарушена параллельность.
    Подскажите, что делать.

    Параллельность восстановлена. Сам перевод ещё требует просмотра.
    Последний раз редактировалось Ольга; 11.07.2013 в 13:52.

  4. #4
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    189

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Oleg Посмотреть сообщение
    Здравствуйте.
    В размещённом мной переводе
    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...y/crimson.html
    пропала часть оригинального текста.
    Кроме того мной была нарушена параллельность.
    Подскажите, что делать.

    Параллельность восстановлена. Сам перевод ещё требует просмотра.
    Спасибо. И текст, вижу, нашёлся

  5. #5
    Новичок Revan на пути к лучшему
    Регистрация
    08.07.2013
    Сообщений
    15
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Revan Посмотреть сообщение
    Просьба исправить строку в моем переводе песни Pretty Maids - "Who What Where When Why".
    "Всё ложь!" на "Лгуны!".
    Заранее спасибо.

    Исправлено
    Большое спасибо, но слово "Все" в исправлении лишнее, т.к. нарушает размер. Лучше оставить просто "Лгуны!", как я и просил.

    Просьба также заменить четверостишие:
    "Лицемеры
    Нас умоляли
    И мы избрали
    Слепых поводырей".
    на
    "Отдать свой голос
    Вас умоляли.
    И вы избрали
    Слепых вождей".
    Оно точнее передает смысл и лучше ложится в ритм.

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 12.07.2013 в 11:53.

  6. #6
    Новичок Revan на пути к лучшему
    Регистрация
    08.07.2013
    Сообщений
    15
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Цитата Сообщение от Revan Посмотреть сообщение
    Большое спасибо, но слово "Все" в исправлении лишнее, т.к. нарушает размер. Лучше оставить просто "Лгуны!", как я и просил.

    Просьба также заменить четверостишие:
    "Лицемеры
    Нас умоляли
    И мы избрали
    Слепых поводырей".
    на
    "Отдать свой голос
    Вас умоляли.
    И вы избрали
    Слепых вождей".
    Оно точнее передает смысл и лучше ложится в ритм.

    Исправлено
    Спасибо! Только, пожалуйста, исправьте опечатку: две буквы "Л" в слове "Лгуны".

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 15.07.2013 в 22:15.

  7. #7
    Новичок Revan на пути к лучшему
    Регистрация
    08.07.2013
    Сообщений
    15
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    Просьба также исправить перевод песни Pretty Maids - Little Drops of Heaven.
    В последнем куплете нужно добавить последнюю строку:
    "О, да!"
    и добавить повтор этого припева, т.к. в переводе образовалось пустое место и нет параллельности:
    "Это капли Неба!
    Объятий сладких Благодать.
    Пусть же ежедневно
    Льется дождь святой, боль унося с собой.
    Капли Неба!
    Вдохновенье, любви созданье.
    Ежедневно.
    Души и сердца вечно сиянье.
    Капли Неба!"

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 15.07.2013 в 22:15.

  8. #8
    Пользователь GrayFox на пути к лучшему
    Регистрация
    21.04.2012
    Сообщений
    38
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    На аукционе висит песня Melanie Martinez - Seven Nation Army, это кавер на группу The White Stripes, и оригинал уже переведен.

    Спасибо! Песня снята с Аукциона, а на соответствующей странице The White Stripes сделано примечание
    Последний раз редактировалось Ольга; 16.07.2013 в 16:45.

  9. #9
    Новичок Sionnain на пути к лучшему
    Регистрация
    29.12.2012
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В переводе, на странице песни Beatles "The Long And Winding Road":

    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...ding_road.html

    есть ошибка - в первом слове отсутствует буква "з", то есть, должно быть, вместо "Ивилист" - "Извилист".

    Спасибо!

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 17.07.2013 в 21:07.

  10. #10
    Пользователь Demonix на пути к лучшему
    Регистрация
    21.04.2012
    Сообщений
    43
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...lar_falls.html
    (5)-я сноска не отображается [скорее всего из-за наличия фигурных скобок вокруг развернутого описания]

    Democracy's like communism - it ain't nothing but a joke,
    Демократия, как и коммунизм - нЕ что иное, как очередная шутка,

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...gonna_die.html
    В последнем припеве текст отличается от обычного, после редакторской авто-замены фразы осталась прописная буква
    No we're not gonna die tonight!
    Нет, Сегодня ночью мы не умрём!

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 19.07.2013 в 12:20.

  11. #11
    Новичок Sionnain на пути к лучшему
    Регистрация
    29.12.2012
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ошибки на сайте

    В тексте песни Sia - My Love ошибка:

    Вместо

    Did what you could believe

    Должно быть

    Did what you could release

    Соответственно и перевод должен быть другой.

    Пример:

    http://www.metrolyrics.com/my-love-lyrics-sia.html

    UPD:

    Вместо

    I know in peace you go,
    I hope relief is yours

    должно быть

    I know you're pleased to go
    I won't relieve this love

    UPD 2:

    Вместо

    Today you will sleep for good

    должно быть

    Tonight you will sleep for good

    Исправлено
    Последний раз редактировалось Ольга; 18.11.2013 в 22:15. Причина: Добавил

+ Ответить в теме

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения