Ooh boy d'ya miss me like a hole in the head?
Because I do boy
And it's cool boy and
Перевод размещенный на сайте
Малыш, скучаешь ли ты по мне так, что жить неохота?
Я – скучаю, малыш,
И это здорово.
Старенькая, но клевая песенка
Но вот, мне кажется, правильный вариант
У, детка, ты скучаешь по мне как по дырке в голове?
Потому что я да (в понимании того, что она по нему скучает как по дырке в голове, а значит НЕ скучает)
И это здорово (имеется ввиду, что здорово, что она НЕ скучает по нему)
Правильно ли я понимаю? Если да, то тогда есть смысл поправить перевод
Тема перемещена.