О, так всё плохо.((( Я же серьёзно.((( Иду путём подстрочника.
Меня удивил этот текст в репертуаре группы. Значит я не так понимаю. ((( Я же не переводчик, а обыкновенный слушатель.
Amethyst, переведи, пожалуйста. На сайте нет перевода этой песни.
There was once a future
For a working man
There was once a lifetime
For a skillful hand
Yesterday
Было когда-то будущее
Для рабочего человека.
Была когда-то достойная жизнь/нормальная жизнь
Для квалифицированных рук
Вчера.
Последний раз редактировалось Val; 19.09.2010 в 12:44.
Да, что ж такое. )))) Не верит. Я серьёзно пишу.
Да, это 2-я песня, которую я услышала.
Вообщем, переводи.
Неожиданно ДЛЯ МЕНЯ ))) Я же от себя пишу))) Теперь буду знать.
В песне столько боли, искренности. Вот и неожиданно.
Я не смогла правильно выразить словами, поторопилась.
In the pouring rain
Putting back the pieces
Of a broken dream
Речь о склеивании обломков, о возврате того, что было в мечтах, до того, как разбилось.
Последний раз редактировалось Val; 19.09.2010 в 13:37.
А когда перевод то будет?
как обычно недопонимания какие-то
Последний раз редактировалось Amethyst; 21.09.2010 в 16:23.
Спасибо.
Странно что главный хит Love to hate you. Для меня главными хитами всегда будут Always и Circus.
Amethyst большое спасибо за переводы песен Erasure!