А хватит ли рук редакторов и времени на повторное редактирование в условиях, когда ищи иголку в стоге сена? Им же легче, когда кто-нибудь аргументированно укажет на ошибку. А для этого есть тема, где можно писать об ошибках.
Все творцы, все сами из себя,
а редакторы золушками будут исправлять наши ошибки? Ах, мы ж такие-растакие, подумаешь, ошиблись.
Извините, конечно, но думаю редакторы не олигархи и не думаю, что они занимаются только редактированием наших драгоценных переводов.
Пока вижу, что минусы поставлены не заслуженно переводам. Как могут оценивать не знающие язык?
Плюс же говорит только об актуальности перевода. Я это вижу.