+ Ответить в теме
Страница 5 из 8
ПерваяПервая ... 3 4 5 6 7 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 75 из 111

Тема: Обсуждение работы сайта

  1. #61
    Новичок IceFromTeXaS на пути к лучшему
    Регистрация
    28.12.2010
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Здраствуйте
    1)Хотел бы узнать почему например вот эти переводы лежат на сайте и не проверенны уже более месяца
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/ti/no_mercy.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...the_world.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/i/..._me_do_it.html
    в то время как большинство свежих переводов проверяются за пару дней! На мой взгляд это немного не честно и нужно в первую очередь проверить переводы которые уже давно на сайте.. А то получается, что авторы старались а их переводы до сих пор не проверены.
    2)Также хотел бы поинтересоваться из-за чего этот перевод получил 55 баллов
    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/..._week_ago.html
    ,а этот 65 баллов
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...sform_ya.html#
    То есть, почему первый перевод получил меньше баллов чем второй, если учесть что в первом 4 куплета (на 1 больше), которые при этом и больше по размеру и сложнее по содержанию на мой взгляд. Надеюсь вас не затруднит ответить на мои вопросы

  2. #62
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36446

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Цитата Сообщение от IceFromTeXaS Посмотреть сообщение
    Здраствуйте
    1)Хотел бы узнать почему например вот эти переводы лежат на сайте и не проверенны уже более месяца
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/ti/no_mercy.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...the_world.html
    http://www.amalgama-lab.com/songs/i/..._me_do_it.html
    в то время как большинство свежих переводов проверяются за пару дней! На мой взгляд это немного не честно и нужно в первую очередь проверить переводы которые уже давно на сайте.. А то получается, что авторы старались а их переводы до сих пор не проверены.
    2)Также хотел бы поинтересоваться из-за чего этот перевод получил 55 баллов
    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/..._week_ago.html
    ,а этот 65 баллов
    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...sform_ya.html#
    То есть, почему первый перевод получил меньше баллов чем второй, если учесть что в первом 4 куплета (на 1 больше), которые при этом и больше по размеру и сложнее по содержанию на мой взгляд. Надеюсь вас не затруднит ответить на мои вопросы
    По поводу других переводов, ты не горячись, мои (и не только мои) некоторые переводы валяются тоже по много недель
    А насчет того, что мой перевод получил больше баллов, а твой меньше, это прям детский сад!
    Когда начинают говорить, а чего ему 5, а мне 4, я же у него списывал
    В итоге все получают 2
    Не знаю даже, ответит ли администрация тебе по этому поводу.
    Тот перевод я давно делал. Может,в то время набавляли баллов за перевод рэпа, а сейчас отменили эту фишку
    Тогда баллы, например, не приносили гарантированных призов и сгорали каждый месяц
    Сейчас же, когда начался новый конкурс, скорее всего условия начисления баллов изменились.
    Или, может, за каждую строку, где есть грубая смысловая ошибка, балл попросту не начисляют.
    Но это всего лишь мои догадки
    Последний раз редактировалось JaySky; 01.05.2011 в 01:51.
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  3. #63
    Новичок Клименко Алексей на пути к лучшему Аватар для Клименко Алексей
    Регистрация
    19.12.2010
    Сообщений
    20
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Не мог не зайти в свой День Рождения и не поздравить вас с Днём Победы, а себя – с Днём Дураков. С чего вдруг? А я всё это время активно перелистовал ваши серебряные страницы в безумном поиске ошибок! Я хотел набрать несколько десятков, прийти сюда и сказать: «Вот я какой крутой, ха-ха! Нашёл так много ошибочек!». Но мой план обломался – переводы качественные, как ни крути. Говорить о превосходстве эквиритмики у меня уже нет сил (хотя ещё пару фактов обнаружил), я просто искал только орфографические ошибки. Порылся в переводах от Аметист… Ну искать там ошибки – это всё равно, что искать их в моих переводах. К пяти сотням исключительно французских переводов я и не притронулся, а пробивал английские. И несмотря ни на что, старания увенчались успехом – есть одна ошибка!!! Только в ней Amethyst не виновата – там лежит две копии перевода, кажется тестовая и финальная. Но даже если вы скажите, что так и должно быть, то не спешите! Последняя строчка в четвёртой строфе второго русского текста имеет вид: «Протаптывают тропинку в уголкам твоих глаз...». Простая опечатка, не думаю, что кто-то не знает, как пишется это слово в таком падеже с предлогом. Просто эта ошибка – всё, что я нашёл…

    Что мне стало нравиться – переводы песен Евровидения и отдельную благодарность заслуживает движок «amalgama.mobi». Вот, что я имел в виду, говоря про перекос! Вот так должны выглядеть все переводы!! Только в мобильной версии сайта отсутствует основной его недостаток!!! И даже табличные теги не пригодились. Однако вот такая «скриптская» версия нисколько не подходит для мобильных устройств. Да и делать весь текст ссылкой… и какие-то цифры перед абзацами… НО СДВИГА НЕТ! УРА!

    Теперь, всё же, хочу кое-что уточнить с этими французскими переводами Аметист. Я что-то не заметил соответствующего флага не эмблеме Амальгамы? Вы принимаете переводы ЛЮБЫХ языков? Да!? Ну тогда я в скором времени завалю вас десятками построчных переводов узбекских песен! Только вот интересно, как вы их проверять на качество будете? Если никак, то вы окажитесь в минусе, а если не примите – то продемонстрируете верх несправедливости. А поскольку особо отвечать здесь никто не любит, проще всего узнать – отправить и посмотреть, что случиться. Да, кстати, письма от Лингволаборатории о принятиях переводов мне стали приходить. Но смысла в них как не было, так и нет (я о подтверждении отправления)

    А вот что не нравиться: реклама. Такие красочные баннеры с боку. Что они там делают!? Вам Гугль мало платит!? Меньше нужно призов раздавать… И меньше бы, меньше скриптов и связей с сервером (особенно, ГРАФИК популярности результатов Евровидения.)

    А администрация действительно не прокомментировала предыдущий пост. Да ясно с ними всё – чертовски заняты. Ну, повторяться на этот счёт я не собираюсь, к тому же не отказываюсь от всего ранее сказанного мной. Не знаю, что можно добавить более существенное, чем я уже сказал. А раз эта тема служит всем только причиной для улыбок, я просто закончу на ссылке к той ошибке. И ещё у меня такое чувство, что я должен извиниться перед Val. Однако, не перестаю считать, что я сделал всё правильно. И я уверен, что ни я один так думаю.

    Вот ссылка, делайте что хотите:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/pulp/i_spy.html

    P.S. Через две недели будет полное лунное затмение. Повоем?
    Если Муза владеет мной,
    Стихи пишутся сами собой!

  4. #64
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32343

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Цитата Сообщение от Клименко Алексей Посмотреть сообщение
    если не примите – то продемонстрируете верх несправедливости
    Если перевод некому проверить, значит он плохой по умолчанию. Всё справедливо.

  5. #65
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36446

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Цитата Сообщение от Клименко Алексей Посмотреть сообщение
    А вот что не нравиться: реклама. Такие красочные баннеры с боку. Что они там делают!? Вам Гугль мало платит!? Меньше нужно призов раздавать… И меньше бы, меньше скриптов и связей с сервером (особенно, ГРАФИК популярности результатов Евровидения.)
    Мистер, Вы бы помолчали по этому поводу, да еще бы понажимали ссылочки, дабы поддержать проект, а не писали тут свои громоздкие посты с благодарностями проекту!
    Я наоборот только ЗА призы! Это замечательная идея поощрения! Ведь я, и не только, тратим много времени, чтобы максимально качественно перевести песни, которые потом будут читать тысячи людей!!!
    Так что не надо тут бла бла!
    И, вообще, от тебя толку 0, а разговоров целые страницы!!!
    Нашел у кого искать ошибки!
    Ты хоть все ее 1 000 + переводов просмотри, там не найдешь ни ошибочки)))
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  6. #66
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13087

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Доброго времени суток!

    Я заранее прошу прощения, если пишу не в ту тему, и, возможно, подобный вопрос уже задавали, и ответ на него был, но разрешите спросить. Когда на сайте выкладывается не один перевод, а ещё плюс альтернативный (к примеру, эквиритмический, поэтический), то баллы начисляются только за один перевод, как я понимаю, более правильный, качественный и точный. Чаще всего это оказываются построчники, потому что они в любом случае будут более точны, чем любой поэтический. Но почему за альтернативный перевод баллов не начисляется? Ведь, если его выкладывают на сайт вместе с другим, более точным переводом, то, значит, он не так уж плох) К тому же подобные переводы зачастую намного тяжелее писать, чем обычный построчник. Но всё равно баллов он за это не получает.

    Я ни в коем случае не жалуюсь и не предъявляю претензии на этот счёт! Наоборот, я рада, что мои переводы вообще на сайте размещают ( спасибо!), но просто интересно, почему система начисления баллов только на "верхний" перевод срабатывает, а на нижние - нет?))))

    =)
    Чем глубже изучаешь иностранный язык, тем больше осознаёшь богатство и неповторимость своего родного

  7. #67
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Mavas, баллы за поэтический (второй) перевод также начисляются. Если автор прислал одновременно два перевода одной песни (построчный и поэтический), то начисления будут производиться за оба. Если же присланный перевод является вторым, то возможно добавление баллов к другому, размещенному первым. При этом существуют исключения (у автора присутствуют только вторые переводы и т.д.).

    Пришлите, пожалуйста, в личку ссылки на переводы, баллы за которые не были начислены.

    Всё дело в том, что баллы привязываются к странице, а не к переводу.

  8. #68
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13087

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Цитата Сообщение от Admin Посмотреть сообщение
    При этом существуют исключения (у автора присутствуют только вторые переводы и т.д.).
    Вот у меня обычно с поэтическими так и происходит, что я высылаю их вторыми, в дополнение к тому, что уже есть на сайте. Такая вот дурная привычка
    Чем глубже изучаешь иностранный язык, тем больше осознаёшь богатство и неповторимость своего родного

  9. #69
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Добрый день.
    Возникла такая проблема, скажите, пожалуйста, когда появился перевод этой песни
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/..._seas_mia.html
    я, вроде, неделю назад искал по Поисковику и не нашел - то ли не так искал, то ли его еще не было, поэтому сделал свой. В результате перевод завис. Вопрос: если действительно его еще не было, где можно ознакомиться со списком песен принятых на рассмотрение, но не выложенных на сайт.

  10. #70
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Angler, просмотреть и опубликовать перевод может только редактор. Сообщение передано.
    Что Вы подразумеваете под "принятых на рассмотрение, но не выложенных на сайт"?

  11. #71
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52231

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Я предположу, что имеется в виду папка дублирующих переводов.
    Never really took much, never really had to.
    Only had a small crash - problems that it was grew... (c)

  12. #72
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Цитата Сообщение от Admin Посмотреть сообщение
    Angler, просмотреть и опубликовать перевод может только редактор. Сообщение передано.
    Что Вы подразумеваете под "принятых на рассмотрение, но не выложенных на сайт"?
    Т.е отправленных вам по форме, но еще не выложенных на сайте. Или таких нет? Все присланные переводы сразу выставляются на сайт с ссылкой в сером (не синем) цвете, а потом просматриваются?
    Последний раз редактировалось Angler; 25.09.2011 в 23:17.

  13. #73
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Angler, на сайте публикуются не все переводы, а только просмотренные и утверждённые редактором (но еще не редактированные). Ссылки на такие переводы выделяются серым цветом. Если перевод отредактирован и оценён, то он выделяется синим цветом.

  14. #74
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Цитата Сообщение от Admin Посмотреть сообщение
    Angler, на сайте публикуются не все переводы, а только просмотренные и утверждённые редактором (но еще не редактированные). Ссылки на такие переводы выделяются серым цветом. Если перевод отредактирован и оценён, то он выделяется синим цветом.
    Спасибо, кэп . Я так и написал. Вопрос был: есть ли возможность просмотреть присланные, но еще не просмотренные редакторами (не опубликованные на сайте), песни (их список). И что вы делаете, если приходят практически одновременно переводы одной и той же песни. Ставите первый (если качество одинаковое) или лучший, а второй выбрасываете, так?

  15. #75
    Местный Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Аватар для Rainy_day
    Регистрация
    20.07.2011
    Сообщений
    124
    Вес репутации
    25285

    По умолчанию Re: Обсуждение работы сайта

    Цитата Сообщение от amelika Посмотреть сообщение
    ... Испортился ваш сервис... Ладно, вам присылают такое горе-переводчики-дилетанты, но куда смотрят ВАШИ переводчики когда пропускают это к публикации?
    "Ваших" переводчиков тут вряд ли в разы больше стало за все эти годы, а вот то, что количество "переводчиков-дилетантов" возросло в десятки (а текстов - так и вообще, в сотни небось) раз - факт И чисто физически нереально каждый раз проверять оперативно, идеально качественно да ещё всё и у всех сразу - безусловно ошибки проскакивать будут, и ошибки грубые - все же люди

    И если бы ошибки оставались - это одно дело, но ведь эта тема для того и создана, чтобы ошибки отлавливать как можно скорее и исправлять - а это уже совсем другое

    Насчёт же судьбы своих переводов - Вам скорее сюда всё-таки Проверят, оценят и опубликуют, если всё ОК - уж насколько я здесь дилетант по сравнению с Вами (да и без сравнения, впрочем ), но и то уже успел убедиться в этом

    Извиняюсь, если куда-то не туда влез - не смог удержаться

    ***

    Не то что бы ошибка, но и всё-таки: 1 и 2 - один и тот же исполнитель, может эти странички стоит объединить или перенаправление какое сделать? А то фанаты через некоторое время замучаются бегать

+ Ответить в теме
Страница 5 из 8
ПерваяПервая ... 3 4 5 6 7 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения