Rainy_day, если бы вы читали внимательнее, то поняли бы что я потратила время как раз на то, чтобы помочь работникам исправить упущенные ими грубые ошибки. Но тем не менее факт остается фактом - а воз и ныне там. и полностью опровергает ваши слова
То, что количество "переводчиков-дилетантов" возросло в десятки, неудивительно. И дело не в возросшей популярности сервиса. А в введении конкурсов. Если раньше переводы присылали поклонники, которым очень нравилась песня и хотелось её перевести "похудожественнее". То теперь это тупо погоня за призом - галопом по европам перевести со словарем текст абы как и отослать. Понятно что работникам сервиса чисто физически тяжело обработать эту кучу переводов. Но за что боролись - на то и напоролись. Для этого же и ввели конкурсы - чтобы присылали больше переводов. Так не падайте теперь лицом в грязь, ставя свой фирменный "знак качества" под совершенно дилетантскими переводами.И если бы ошибки оставались - это одно дело, но ведь эта тема для того и создана, чтобы ошибки отлавливать как можно скорее и исправлять - а это уже совсем другое