Результаты опроса: Ваше отношение к Рок музыке

Голосовавшие
12. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Неприемлю

    0 0%
  • Приемлю но не слушаю

    0 0%
  • Не понимаю

    0 0%
  • Понимаю и слушаю

    12 100.00%
  • Вообще не знаю

    0 0%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа.
+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 56

Тема: Рок Песни нашей молодости на английском с переводом.

Древовидный режим

  1. #1
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию Black Dog (Уныние) - Led Zeppelin 1973

    В этой песне поётся о человеке, который «обжегся» на несерьёзной женщине и теперь молится чтобы ему встретилась серьёзная женщина. Обращение «мама» к женщине означает, что она не просто твоя подруга, а что-то большее, что кроме всего прочего может ещё дать только мама.

    Данная запись самая уникальная и отражает самые первые чувства певца при исполнении. Уже в других записях концертов эта песня не исполняется так, как это было в самом начале при записи альбома.



    Black Dog - LED ZEPPELIN
    Уныние (или Тоска Зелёная, Хандра)

    Hey, hey, mama, said the way you move,
    gonna make you sweat, gonna make you groove.
    Oh, oh, child, said the way you swing,
    gonna make you burn, gonna make you sting.
    Hey, hey, baby, when you walk that way,
    watch your honey drip, I can't keep away.
    Эй, эй, мама, той походкой, которой ты двигаешься,
    Делает тебя взволнованной, делает тебя привлекательной.
    О, о, дитя, говоришь способ, которым ты передвигаешься,
    Сделает тебя обжигающей, сделает тебя побуждающей.
    Эй, эй, дорогая, когда ты двигаешься той походкой,
    Наблюдая твой вкрадчивый взгляд, я не могу стоять в стороне.

    Ah yeah, ah yeah, ah, ah, ah.
    Ah yeah, ah yeah, ah, ah, ah.
    I gotta roll, can't stand still,
    got a flaming heart, can't get my fill
    Eyes that shine burning red,
    dreams of you all through my head.
    Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
    Ах да, ах да, ах, ах, ах.
    Ах да, ах да, ах, ах, ах.
    Я должен уходить, не могу стоять на месте,
    Моё сердце стало гореть, не могу успокоиться
    Сверкающие глаза разгорелись до красноты,
    Мечты о тебе пронизывают мою голову.
    Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах

    Hey, baby, oh, baby, pretty baby,
    tell me that you'll do me now
    Hey, baby, oh, baby, pretty baby,
    do me like you do me now
    Didn't take too long 'fore I found out,
    what people mean by down and out.
    Spent my money, took my car,
    started telling her friends she's gonna be a star.
    I don't know but I been told,
    a big-legged woman ain't got no soul.
    Эй, дорогая, о, дорогая, прекрасное дитя,
    Скажи мне, что ты сделаешь со мной сейчас
    Эй, дорогая, о, дорогая, прекрасное дитя,
    Делай со мной то, что ты делаешь со мной сейчас
    И до меня быстро дошло,
    что люди подразумевают под разорением
    Потратить мои деньги, забрать мою машину,
    Начать говорить её друзьям, что она будет звездой.
    Я не знаю, но я начал всем говорить,
    что длинноногая женщина не имеет души.

    All I ask for when I pray,
    steady rollin' woman gonna come my way.
    Need a woman gonna hold my hand,
    won't tell me no lies, make me a happy man.
    Ah ah Ah ah ah ah Ah ah ah ah Ah ah ah
    Все, что я прошу в своих молитвах,
    Чтобы мне встретилась серьёзная женщина.
    Мне нужна женщина, которая будет держать меня за руку,
    Не будет говорить мне никакой неправды,
    Сделает меня счастливым человеком.
    Ах ах Ах ах ах ах Ах ах ах ах Ах ах ах

    ***********************
    Ниже удивительное живое выступление Led Zeppelin, величайшей рок-группы в истории,
    исполняет «Black Dog» на концерне в Лондоне 10 декабря 2007 года.

    Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 29.09.2017 в 05:43.

  2. #2
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию "In The Light" (Во Свете) - LED ZEPPELIN 1975

    Led Zeppelin (Ведомый Цеппелин (дирижабль)) былa британской Классической Рок-группой, кто является одной из самых успешных, инновационных и влиятельных рок-групп в истории. Будучи единственной зарегистрированной христианской рок-группой Mind Garage (Гараж Мышления) они создали электрическую Литургию в 1967 году и исполняли её вплоть до 1970 г. После этого став наиболее популярной группой в мире они создали наименование христианской веры, названной Led Zeppelinism, и были более заинтересованы переводом прекрасных пунктов христианского богословия в современную музыку.

    Вот одна из песен слова которой обращены ко всем верующим людям попавшим в стеснённое состояние.



    "In The Light" - LED ZEPPELIN 1975
    Во Свете

    And if you feel that you can't go on.
    And your will's sinkin' low
    Just believe and you can't go wrong.
    In the light you will find the road.
    You will find the road
    И если ты чувствуешь, что ты больше не можешь продолжать.
    И ты можешь разочароваться
    Только верь и ты не сможешь сделать ошибки.
    На Свету ты найдёшь дорогу.
    Ты найдёшь дорогу.

    Oh, did you ever believe that I
    could leave you, standing out in the cold
    I know how it feels 'cause I have slipped
    through to the very depths of my soul.
    Baby, I just want to show you what a clear view
    it is from every bend in the road.
    Now listen to me
    О, верил(а) ли ты когда либо, что Я
    могу оставить тебя, оставить стоять в холоде
    Я знаю это ощущение, когда проскальзываешь
    сквозь самые глубины своей души
    Дорогой(я), я только хочу показать тебе какой ясный пейзаж
    за каждым поворотом дороги.
    Послушай меня сейчас.

    Oh, whoa-whoa, as I was and really
    would be for you, too, honey
    As you would for me, oh, I would share your load.
    Let me share your load.
    Ooh, let me share, share your load
    О, стоп-стоп, как Я был и действительно
    буду для тебя, также, милая(ый)
    Поскольку ты для меня, о, Я разделю твою тяжесть.
    Позвольте мне разделить твою тяжесть.
    Ох, позволь мне разделить, разделить твою тяжесть.

    And if you feel that you can't go on
    In the light you will find the road
    И если ты чувствуешь, что ты не можешь продолжать.
    На Свету ты найдёшь дорогу.

    Though the winds of change may
    blow around you, but that will always be so
    When love is pain it can devour you,
    if you are never alone
    I would share your load.
    I would share your load
    Baby, let me, oh, let me
    Сквозь ветры изменений
    могущих дуть вокруг тебя, но это всегда будет так
    Когда любовь – это боль могущая поглотить тебя,
    если ты никогда не одинок
    Я разделил бы твою тяжесть.
    Я разделил бы твою тяжесть.
    Дорогой(я), позвольте мне, о, позвольте мне

    In the light.
    Everybody needs the light.
    In the light, in the light, in the light
    Во Свете.
    Всем нужен свет.
    Во свете, во свете, во свете

    Light, light, light, in the light
    Light, light, light, in the light, ooh, yeah
    Light, light, light, in the light
    Свет, свет, свет, во свете
    Свет, свет, свет, во свете, ох, даа …
    Свет, свет, свет, во свете

    *************
    Роберт Плант и группа Strange Sensations (странные ощущения) исполняют песню In The Light
    в живую на концерт Robin Hood Benefit в Нью-Йорке. 31 мая 2001 года.

    Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 29.09.2017 в 05:54.

  3. #3
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию Since I've Been Loving You (С Тех Пор, Как я Полюбил Тебя) - Led Zeppelin 1970.

    «Since I've Been Loving You» (С Тех Пор, Как я Полюбил Тебя) песня Led Zeppelin (1970) в которой певец Роберт Плант показал момент в жизни преданного любящего, которого предала любимая и когда уже До Не Могу (!!!) и выхода не видно. Песня эта является Криком Души и к Любимой и к Богу. Но выход есть и мало кто его находит.



    Since I've Been Loving You - Led Zeppelin (1970).
    С Тех Пор, Как я Полюбил Тебя

    Working seven to eleven ev'ry night,
    It really makes my life a drag,
    I don't think that's right.
    I've really been the best, the best of fools,
    I did what I could,
    Работая с семи до одиннадцати каждого вечера,
    Это на самом деле делает мою жизнь ничтожной,
    Я не думаю, что это правильно.
    Я действительно был самым лучшим, самым лучшим из глупцов,
    Я сделал то, что я мог,
    'Cause I love you, baby,
    How I love you, darling,
    How I love you, baby,
    How I love you, girl, little girl.
    But baby, Since I've Been Loving You, yeah,
    I'm about to lose my worried mind, oh, yeah.
    Потому, что я люблю тебя, дорогая,
    Как я люблю тебя, любимая,
    Как я люблю тебя, моя малютка,
    Как я люблю тебя, девочка, маленькая девочка.
    Но дорогая, С Тех Пор, Как я Полюбил Тебя, да
    Я начинаю терять мой беспокойный разум, о, да.
    Ev'rybody trying to tell me
    That you didn't mean me no good.
    I've been trying, Lord, let me tell you,
    Let me tell you I really did the best I could.
    Все пробуют сказать мне
    Что это не приведёт меня ни к чему хорошему.
    Я пробовал, Господи, позвольте мне сказать Тебе,
    Позвольте мне сказать Тебе,
    что я действительно сделал все самое лучшее, что я мог.
    I've been working seven to eleven ev'ry night,
    It kinda makes my life a drag.
    Lord, you know it ain't right.
    Since I've Been Loving You,
    I'm about to lose my worried mind.
    Я работал с семи до одиннадцати каждого вечера,
    Это как будто делает мою жизнь ничтожной, ничтожной, ничтожной.
    Боже, Ты знаешь, что это не правильно.
    С Тех Пор, Как я Полюбил Тебя,
    Я начинаю терять мой беспокойный разум.

    проигрышь

    Said I've been crying,
    My tears they fell like rain,
    Don't you hear,
    Don't you hear them falling,
    Don't you hear,
    Don't you hear them falling.
    Говорил, что я рыдаю,
    Мои слезы они падают, как дождь,
    Разве ты не слышишь,
    Разве ты не слышишь их падение,
    Разве ты не слышишь,
    Разве ты не слышишь их падение.
    Do you remember, mama, when I knocked upon your door?
    I said you had the nerve to tell me
    You didn't want me no more,
    I open my front door hearing my back door slam,
    You must have one of them new fangled,
    New fangled back door man,
    Помнишь ли ты, мама, когда я стучал в твою дверь?
    Я говорил, что ты имела наглость сказать мне
    Что я не нужен тебе больше,
    Я открываю мою входную дверь и слышу,
    что моя задняя дверь хлопнула,
    Ты, наверное, имеешь одного из тех новых любовников,
    Новый любовник с задней двери,
    I've been working from seven, seven, seven,
    To eleven ev'ry night,
    It kinda makes my life a drag, a drag, drag,
    Ah, yeah, it makes a drag.
    Baby, Since I've Been Loving You,
    I'm about to lose,
    I'm about to lose, lose my worried mind.
    Я работал с семи до одиннадцати каждого вечера,
    Это как будто делает мою жизнь ничтожной, ничтожной, ничтожной.
    Ах, да, это делает ничтожным
    Дорогая, С Тех Пор, Как я Полюбил Тебя,
    Я начинаю терять.
    Я начинаю терять, терять мой беспокойный разум.

    ещё раз
    Ааааах, С Тех Пор, Как я Полюбил Тебя,
    Я начинаю терять мой беспокойный разум.
    Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 25.09.2017 в 08:12.

  4. #4
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию «Dazed And Confused» (Ошеломлен и Смущен)- Led Zeppelin 1967

    Дорогие женщины.
    Я сейчас поставлю песню, в которой показано состояние мужчины, когда он может быть замкнутым по обыкновенной причине, которая случается в КАЖДОЙ семье. Просто там, где мужчина терпелив и молчалив, то это не вылазит на поверхность. Но во многих оно ВЫЛАЗИТ в виде того, что мужчина замыкается и многие заглушают свою тоску алкоголем или ещё чем покрепче в зависимости от ситуации.

    Вот в этой песне кроме того, что Роберт Плант говорит от имени мужчины, здесь Джимми Пайдже на гитаре показывает внутреннее состояние любого мужчины находящегося в таком состоянии. Я говорю о том, как бы любой композитор выразил в музыке, а в данном случае гитарист, внутреннее состояние возмущения, головной боли, стука в висках и прочего внутреннего состояние сопутствующего в этой ситуации.

    Повторяю, что я размещаю это только для того, что бы ВЫ ПОНЯЛИ (кто не понимает), что из себя на самом деле представляет рок музыка. Она показывает РОК (камень или скалу) в нашей же жизни, которую мало кто способен сдвинуть с места. А сдвигать надо ...

    Может в это поможет кому-то увидеть внутреннее состояние своих мужей, которых они пилят и никак не распилят.

    Эта песня вышла в свет в августе 1967 году, когда Джимми Пайдже ещё был в группе The Yardbirds (Новобранцы). Вот он как раз в то время уже понял, как на своей гитаре он может показать не просто скрып металических струн, а именно мелодичность внутреннего состояния такие, как скрип сердца, скрип души и звуки переварачивающихся в голове мозгов от ситуаций в которые попадает обыкновенный человек. И он начал искать себе певца, который артистично своим голосом также выразил вот это сотояние. И вот эту его идею как раз воплотил Роберт Плант во всех их совместных песнях.



    Dazed And Confused - Led Zeppelin 1967
    Ошеломлен и Смущен

    Been Dazed and Confused for so long it's not true,
    Wanted a woman, never bargained for you.
    Lots of people talk and few of them know,
    Soul of a woman was created below. Yeah!
    Ошеломлен и Смущен очень давно, это не совсем правильно,
    Ищу женщину, которая не будет с тобой пререкаться.
    Много людей говорят и не все из них знают,
    Душа женщины была создана для подчинения. Да!

    You hurt and abused tellin' all of your lies,
    Run around sweet baby, Lord how they hypnotize.
    Sweet little baby, I don't know where you've been,
    Oh, I love you baby, here I come again.
    Ты обижена и бестолкова, говоря твою всякую неправду,
    Суетишься моя милая, Боже, как они гипнотизируют.
    Милая моя дорогая, я не знаю, где ты была,
    О, я люблю тебя, дорогая, и я снова пришел.

    Every day I work so hard
    Bringin' home my hard earned pay
    Try to love you baby, but you push me away.
    Don't know where you're goin'
    I don't know just where you've been,
    Sweet little baby, I want you again.
    Каждый день я очень тяжело работаю
    Принося домой мою тяжело заработанную плату
    Пробую любить тебя дорогая, но ты отвергаешь меня.
    Не знаю, до чего ты дойдёшь
    Я не знаю только, где ты была,
    Моя миленькая, я нуждаюсь в тебе

    Been dazed and confused for so long, it's not true,
    Wanted a woman, never bargained for you.
    Take it easy baby, let them say what they will.
    Will your tongue wag so much when I send you the bill?
    Ошеломлен и Смущен очень давно, это не совсем правильно,
    Ищу женщину, которая не будет с тобой пререкаться.
    Успокойся дорогая, дайте им сказать, что они хотят.
    Будет ли твой язык также болтать, когда Я предъявлю требования

  5. #5
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию Stairway to Heaven (Лестница В Небеса) - Led Zeppelin 1971

    Stairway to Heaven (Лестница В Небеса) песня английской рок группы Led Zeppelin выпущеная в 1971 году. Слова и музыка этой песни составлены гитаристом Jimmy Page и певцом Robert Plant для четвёртого альбома группы Led Zeppelin IV. Очень часто эту песню называют одной из выдающихся рок песен за всё время.

    В 2000 году эта песня была отмечена VH1 (Американская Кабельная Сеть) под №3 в списке 100 Лучших Рок Песен. Английский журнал Rolling Stone поместил её под №31 в списке 500 Лучших Песен Всёх Времён. Stairway to Heaven была наиболее востребованая песня на волнах FM радио станций в США в 1970-х в то время, когда там она никогда не выпускалась в отдельной записи. В Ноябре 2007 года во время продажи интернет продажи для загрузки песен Led Zeppelin's из нового альбома Mothership, песня "Stairway to Heaven" заняла №37 в Списке Сольных Песен Англии.

    Перед пением Роберт Плант говорит: «я думаю, что это песня Надежды».



    "Stairway To Heaven" - LED ZEPPELIN 1971
    Лестница В Небеса

    There's a lady who's sure all that glitters is gold
    And she's buying a stairway to heaven.
    When she gets there she knows, if the stores are all closed
    With a word she can get what she came for.
    Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
    Есть дама, которая уверена, что всё блестящее является золотом
    И она покупает лестницу в небеса.
    Когда она добирётся туда, она знает, если магазины все закрыты
    Со словом она может получить то, для чего она пришла.
    Ох, ох, и она покупает лестницу в небеса.

    There's a sign on the wall but she wants to be sure
    'Cause you know sometimes words have two meanings.
    In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
    Sometimes all of our thoughts are misgiven.
    Ooh, it makes me wonder,
    Ooh, it makes me wonder
    .

    Есть надпись на стене, но она желает убедиться
    Потому, что, ты знаешь, иногда слова имеют два значения.
    (здесь Роберт говорит: я надеюсь вы все можете это видеть)
    На дереве у ручья, есть певчая птица, которая поет,
    Иногда всем нашим мыслям мы не придаем значения.
    Ох, это меня заинтересовало,
    Ох, это меня заинтересовало.

    There's a feeling I get when I look to the west,
    And my spirit is crying for leaving.
    In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
    And the voices of those who stand looking.
    Ooh, it makes me wonder,
    Ooh, it really makes me wonder.
    Есть чувство, которое я получил, когда я смотрю на запад,
    И мой дух вопиёт, чтобы уйти.
    В моих мыслях я видел кольца дыма через деревья,
    И голоса тех, кто стоят и наблюдают.
    Ох, это меня заинтересовало,
    Ох, это действительно меня заинтересовало.

    And it's whispered that soon if we all call the tune
    Then the piper will lead us to reason.
    And a new day will dawn for those who stand long
    And the forests will echo with laughter.
    И они шепчут, чем скорее все мы отреагируем
    Тогда трубач направит нас к правильному решению.
    И новый день рассветет для тех, кто продержится
    И леса отзовутся эхом (аукнутся) со смехом.

    Здесь Роберт спрашивает зал: «Кто-то из вас ещё помнит, что такое смех?»
    «дорогие, ну дайте мне ...»
    «но я имею для вас хорошую новость»


    If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
    It's just a spring clean for the May queen.
    Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
    There's still time to change the road you're on.
    And it makes me wonder
    .

    Если есть суматоха в твоём окружении, не тревожься сейчас,
    Это только весеннее приготовление к Дню Королевы Мая.
    Да, есть два пути, по которым ты можешь пойти, но, в конечном счете
    Есть все еще время, чтобы изменить дорогу, на которой ты идешь.
    И это меня заинтересовало.

    Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
    The piper's calling you to join him,
    Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
    Your stairway lies on the whispering wind.
    Твоя голова гудит и не хочет соображать, в случае твоей неуверенности,
    Трубач зовёт тебя, чтобы присоединиться к нему,
    Дорогая дама, может ты слышать порывы ветра, и знаешь ли ты
    Твоя лестница опирается на иллюзию (сплетни).
    And as we wind on down the road
    Our shadows taller than our soul.
    There walks a lady we all know
    Who shines white light and wants to show
    How everything still turns to gold.
    And if you listen very hard
    The tune will come to you at last.
    When all is one and one is all
    To be a rock and not to roll.
    И поскольку мы несёмся вниз по дороге
    Наши тени длиннее, чем наша душа.
    Там идет дама, которую все мы знаем
    Которая сияет белым светом и хочет показать
    Как все продолжает превращаться в золото.
    И если ты внимательно прислушаешься
    Настроение наконец придёт к тебе.
    Когда все – это один, и каждый – это все
    Быть камнем (скалой), а не катиться.

    And she's buying a stairway to heaven.
    И она покупает лестницу в небеса.

    ********************************
    Подробное объяснение всего сказанного в песне
    размещу в следующем сообщении.

  6. #6
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию Подробное объяснение сказанного в песне "Stairway To Heaven"

    "Stairway To Heaven" - LED ZEPPELIN 1971
    Лестница В Небеса
    С момента выхода этой песни в свет всегда было много толкований о чём эта песня. Надо заметить, что в тексте используются образы и термины, которые для верующего человека знающего Священное Писание скажут одно, а неверующим или тем же верующим, но не знающим Писание могут сказать другое или совсем ничего не сказать. Но если видно из самого текста песни, то сатана действительно увидит себя там, но вот вопрос в какой роли.

    Здесь даются следующие образы:

    Дамы, которая в конце «сияет белым светом». Для уточнения, что это за дама даётся фраза «весеннее приготовление к Дню Королевы Мая».

    May queen- это весенний праздник Королева Мая, который в Англии празднуется 30-го мая начиная с 1870 года. Во время этого праздника, который также отмечают и некоторых городах в Канаде, девочки в белых платьях шагают парадом демострируя, что они вошли в возраст невест. И из всего сонма этих невест выбирают Королеву Мая. Согласно популярному британскому фольклору однажды эта традиция имела зловещее завершение, когда Королева Мая была казнима по окончанию празднества. Но каждый год в этот день из 13 наилучше станцевавших девушек избирается Королева, которая возвращается в следующем году, чтобы возглавить процессию парада и потом короновать новую Королеву Мая.

    Если в этой песне упоминается о небесах и душе, то Дама в образе Невесты в белом платье ясно, что подразумевает верующих готовых ко встрече с Женихом т.е. со Христом. Я намерено не называю эту Даму Церковью чтобы не бросать тень на какую-то деноминацию или конфессию. Эта Леди является любой верующий или целое собрание верующих (всех христианских конфессий) подходящих под образ Невесты Христа, которая уверена, что всё яркое и блестящее может быть тем ценным за что Она может преобрести «билет» в Небо думая, что только эффектные материальные вещи важны.

    There's a lady who's sure all that glitters is gold
    Есть дама, которая уверена, что всё блестящее является золотом Фраза «all that glitters is gold» (всё блестящее это золото) использовалась давно в обратном значении.

    Ещё в 12-м веке французкий теолог Alain de Lille писал «not hold everything gold that shines like gold» (не считают все золотом, которое сияет как золото). В 1553 Томас Бекон использовал эту фразу в признании в любви к Риму: «All is not golde that glistereth» (не всё золото, что блестит). Шекспир больше всех использовал эту фразу и в его оригинальном выпуске 1596 года «The Merchant of Venice» (Торговец Венеции) имеется строка «all that glisters is not gold» (всё, что блестит не является золотом). Слово «Glister» в современных изданиях обычно заменили на более широко используемым «glitter» (блестят), который имеет то же самое значение.

    Под «ярким и блестящим» можно усмотреть и красивые лестные слова и манеры, и блестящие связи и знатные знакомые и друзья, и кразивые и броские открытки и надписи с Писания или супер песни, и самые блестящие миссионерские поездки с громким успехом и так далее и тому подобное.

    There's a sign on the wall but she wants to be sure
    'Cause you know sometimes words have two meanings.
    In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
    Sometimes all of our thoughts are misgiven.
    Фраза «There's a sign on the wall» (надпись на стене) также говорит о многом. В Библии в книге Даниила 5 главе есть момент, когда рука на стене написала приговор Валтасару, сыну Навуходоносора.

    И эта фраза очень часто применяется в политических дебатах чтобы выразить мнение. На одном из последних заседаний в ООН по вопросу гражданской войны в Сирии тогдашний госсударственный Секретарь США Хилари Клинтон сказала, что «Садат не хочет видеть написаного на стене», чем дала понять, что приговор Садату, президенту Сирии, уже вынесен и осталось только время для его осуществления. Также во время, когда на берлинской стене стали появляться надписи с протестом, то для образованых людей это уже было знаком, что она со временем рухнет.

    «In a tree by the brook, there's a songbird who sings»
    На дереве у ручья, есть певчая птица, которая поет
    В Библии мы также имеем образы деревьев, реки и птиц. Но здесь именно певчая птица, которая среди прочих певучих птиц поёт, что «нашим мыслям мы не придаем значения». Я смотрю на это, как на верующего в кругу всех верующих и отличает его от всех певчих тем, что он поёт. И по поводу двойного значения слов также можно посмотреть и на свою жизнь, когда мы не часто верим сказаному и перепроверяем, а на самом ли деле это так.

    There's a feeling I get when I look to the west,
    And my spirit is crying for leaving.
    In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
    And the voices of those who stand looking.

    Есть чувство, которое я получил, когда я смотрю на запад,
    И мой дух вопиёт, чтобы уйти.
    В моих мыслях я видел кольца дыма через деревья,
    И голоса тех, кто стоят и наблюдают.
    Фраза «look to the west» (смотреть на запад).
    Ма знаем, что вера в Бога Создателя Вселенной началась с востока. Христианство распространилось на запад и в основном является западной религией. Но можно ещё посмотреть и по другому. Для живущих в странах бывшего СССР западом является Европа, а для Европы запад - это Америка.

    Всё относительно, но если брать вот того стоящего наблюдающего за Дамой т.е. Церковью Невестой Христа, которая вот той своей иллюзией хочет приобрести «билет» в Небеса, то тогда понятно от чего плачет душа от чувства, когда ей хочется уйти от этого и оставить всё здесь и пойти на запад. И естественно, что вначале это происходит в мыслях и человек оборачиваясь вокруг себя высматривает единомышленников, но они вокруг только смотрят.

    And it's whispered that soon if we all call the tune
    Then the piper will lead us to reason.
    And a new day will dawn for those who stand long
    And the forests will echo with laughter.

    И они шепчут, чем скорее все мы отреагируем
    Тогда трубач направит нас к правильному решению.
    И новый день рассветет для тех, кто продержится
    И леса отзовутся эхом (аукнутся) со смехом.
    Фраза «call the tune» (звать тон, звук, мотив) говорит об овладевающих ситуацией в данном конкретном моменте.

    Фраза «piper will lead us» (дудочник поведёт нас). В данном случае и не трубач, как образ трубящего сбор или сигнал, а всего лишь дудочник, игрок на свирели, как птичка поющая на дереве. В данном случае можно этого трубочника отнести к движению 60-х, когда толпу кришнаитов возглавлял играющий на дудочке или свирели. Сравнить стих о «птичке на дереве у ручья» с этим стихом о дудочнике направляющем нас к определённому убеждению, то тогда можно представить себе тех, кто продержался до рассвета и эхо смеха пришедшего от леса.

    А лес - это много деревьев. Пример тому:
    Исaии 29:17 «Ливан не превратится ли в сад, а сад не будут ли почитать, как лес?»
    Марка 8:24 «вижу проходящих людей, как деревья».
    Иуды 1:12 «Это (неверующие, мечтатели) безводные облака, носимые ветром; осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые;»

    If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
    It's just a spring clean for the May queen.
    Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
    There's still time to change the road you're on.

    Если есть суматоха в твоём окружении, не тревожься сейчас,
    Это только весеннее приготовление к Дню Королевы Мая.
    Да, есть два пути, по которым ты можешь пойти, но, в конечном счете
    Есть все еще время, чтобы изменить дорогу, на которой ты идешь.
    Если здесь говорится про Невесту, как библейских образ Невесты Христа, то и про два пути надо смотреть в Библии. Про один из них Иисус Христос сказал «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня». (Иоанна 14:6)

    Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
    Your stairway lies on the whispering wind.
    Дорогая дама, может ты слышать порывы ветра, и знаешь ли ты
    Твоя лестница опирается на иллюзию (сплетни).
    Фраза «hear the wind blow» (слышать куда ветер дует) у нас часто применяется, когда мы распознаём настроение масс в которых мы находимся и кто-то хочет нас увлечь чем-то.

    Фраза «whispering wind» (шепчущий ветер) обозначает разговор шепотом, расносить сплетни и слухи.

    When all is one and one is all
    To be a rock and not to roll.
    Когда все – это один, и каждый – это все
    Быть камнем (скалой), а не катиться.
    ОДИН ЗА ВСЕХ, ВСЕ ЗА ОДНОГО - это лозунг характеризует чувство коллективизма, взаимную помощь, поддержку — один из главных нравственных принципов. Каждый должен поддерживать своего ближнего, все должны помогать друг другу.

    Но если смотреть по Библии, где «колхоз дело добровольное».

    Матфея 12
    36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:
    37 ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.

    Рим 14:12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

    Матфея 7
    21 Не всякий, говорящий Мне: „Господи! Господи!," войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
    22 Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?

  7. #7
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию Hotel California (Гостинница Калифорния) Eagles (Орлы) 1976

    Музыкальный альбом Hotel California (Гостинница Калифорния)выпущеный американской рок группой Eagles (Орлы) в 1976 году содержит 9 песен и начинается одноимённой песней. Этой песне давали несколько интерпретаций, как любителями так и критиками, но сами авторы песни объясняют это как их «описание высокой жизни в Лос-Анджелесе».



    "Hotel California" EAGLES 1976
    Гостиница Калифорния

    On a dark desert highway, cool wind in my hair
    Warm smell of colitas, rising up through the air
    Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
    My head grew heavy and my sight grew dim
    I had to stop for the night
    There she stood in the doorway;
    На темном пустынном шоссе, прохладный ветер в моих волосах
    Теплый запах колитас, поднимаясь через воздух
    Впереди на расстоянии, я увидел мерцающий свет
    Моя глава становилась тяжелой, и моё зрение становился тусклым
    Я должен был остановиться переночевать
    Там она стояла в дверном проеме;

    I heard the mission bell
    And I was thinking to myself,
    "This could be Heaven or this could be Hell"
    Then she lit up a candle and she showed me the way
    There were voices down the corridor,
    I thought I heard them say...
    Я услышал звук колокола
    И я подумал про себя,
    «Это может быт Небеса, или это мог быть Ад»
    Тогда она зажгла свечу, и она показывала мне дорогу
    Там были голоса в коридоре,
    Я думал, что я услышал, что они сказали...

    Welcome to the Hotel California
    Such a lovely place (Such a lovely place)
    Such a lovely face
    Plenty of room at the Hotel California
    Any time of year (Any time of year)
    You can find it here
    Добро пожаловать в Гостиницу Калифорния
    Такое милое место (Такое милое место)
    Такое милое лицо
    Много комнат в Гостинице Калифорния
    В любое время года (любое время года)
    Ты можешь найти здесь

    Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
    She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
    How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
    Some dance to remember, some dance to forget
    Ее сознание избаловано богатством, она имеет Мерседес
    Она имеет много симпатичных, симпатичных мальчиков, которых зовёт друзьями
    Как они танцуют во внутреннем дворе, сладком летнем поту.
    Некоторые танцы для памяти, некоторые танцы чтобы забыться

    So I called up the Captain,
    "Please bring me my wine"
    He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
    And still those voices are calling from far away,
    Wake you up in the middle of the night
    Just to hear them say...
    Итак, я крикнул Капитану,
    «Пожалуйста, принеси мне мое вино»
    Он сказал, «Мы не имели того духа здесь с 1969-го»
    И все еще те голоса зовут издалека,
    Будят тебя посреди ночи
    Только услышать, что они говорят...

    Welcome to the Hotel California
    Such a lovely place (Such a lovely place)
    Such a lovely face
    They livin' it up at the Hotel California
    What a nice surprise (what a nice surprise)
    Bring your alibis
    Добро пожаловать в Гостиницу Калифорния
    Такое милое место (Такое милое место)
    Такое милое лицо
    Они живут в Гостинице Калифорния
    Какая приятная неожиданность (что приятная неожиданность)
    Принесите ваши подтверждения

    Mirrors on the ceiling,
    The pink champagne on ice
    And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
    And in the master's chambers,
    They gathered for the feast
    They stab it with their steely knives,
    But they just can't kill the beast
    Зеркала на потолке,
    Розовое шампанское во льду
    И она сказала «Мы все только заключенные здесь, нашего собственного изобретения»
    И в палатах владельца,
    Они собрались для банкета
    Они колят это их стальными ножами,
    Но они никак не могут убить животное

    Last thing I remember, I was
    Running for the door
    I had to find the passage back
    To the place I was before
    "Relax, " said the night man,
    "We are programmed to receive.
    You can check-out any time you like,
    But you can never leave! "
    Последнее, что я помню,
    Я бежал к двери
    Я должен был найти путь назад
    К месту, где я был прежде
    «Успокойся», сказал ночной человек,
    «Мы запрограммированы, чтобы получать.
    Ты можешь выехать в любое время, которое пожелаешь,
    Но ты никогда не сможешь уехать!»

    ******************************************
    Объяснение к этой песне в следующем сообщении.
    Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 29.09.2017 в 05:57.

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения