Результаты опроса: Ваше отношение к Рок музыке

Голосовавшие
12. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Неприемлю

    0 0%
  • Приемлю но не слушаю

    0 0%
  • Не понимаю

    0 0%
  • Понимаю и слушаю

    12 100.00%
  • Вообще не знаю

    0 0%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа.
Показано с 1 по 15 из 56

Тема: Рок Песни нашей молодости на английском с переводом.

Древовидный режим

  1. #38
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Dschinghis Khan (Чингис Хан) - Moskau 1979

    Цитата Сообщение от Костя Ткаченко Посмотреть сообщение
    Многие у меня спрашивали про песню «Чингис Хан», которую у нас в молодости пела одна немецкая группа. Все понимали, что они пели «Москау, Москау! Тра-та-та-та-та-та-та" Чингиз-хана», но никто не понимал по немецки. Она была официально запрещена потому, что говорили, что они смеялись над нами в этой песне...
    Я беру переводчик с немецкого, но проверить точность не могу. Подгоняю машинный перевод по нашему смыслу.
    В восьмидесятые, на закрытой конференции для комсомольских работников, товарищ из органов переводил нам так:

    Москов, Москов,
    Забросаем бомбами!
    Будет Олимпиада вам,
    А-ха-ха-ха-ха!
    Последний раз редактировалось juzy; 27.04.2013 в 01:10.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения