+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 41

Тема: Песни на английском (с переводом) с глубоким смыслом.

Древовидный режим

  1. #1
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию "Tears In Heaven" (Слёзы в Небесах) ERIC CLAPTON 1991

    "Tears In Heaven" (Слёзы в Небесах) является песней Эрика Клаптон (Eric Clapton) и Вилли Дженнингс (Will Jennings), которая прозвучала в кинофильме «Rush» (Натиск. 1991).

    В преддверии этого время было чрезвычайно бурным для Эрика Клаптон. В августе 1990 года его менеджер и два из его администраторов разъездного театра (наряду с поддерживающим музыкантом Стиви Рей Воганом) погибли во время крушения их вертолёта. Семь месяцев спустя, 20 марта 1991, четырехлетний сын Клаптона Конор умер после падения из окна квартиры в 53-х-этажном доме в Нью-Йорка у друга его матери. Он упал на крышу смежного четырехэтажного здания. После само изоляции от внешнего мира Клаптон вскоре начал работать снова, где писал музыку для кинофильма Rush рассказывающий о проблемах наркомании.

    В одном из интервью Эрика сказал: «я почти подсознательно использовал эту музыку для себя непосредственно, как заживляющий элемент в моей скорби видел, что это работало... Я имею много счастья и большое исцеление от музыки».



    "Tears In Heaven" ERIC CLAPTON 1991
    Слёзы в Небесах

    Would you know my name If I saw you in heaven?
    Would it be the same If I saw you in heaven?
    I must be strong And carry on,
    'Cause I know I don't belong Here in heaven.
    Ты узнал бы меня если бы я увидел тебя в небесах?
    Было бы это такое же самое если бы я увидел тебя в небесах?
    Я должен быть сильным и выносливым,
    Потому, что я знаю, что я не принадлежу здесь в небесах.

    Would you hold my hand If I saw you in heaven?
    Would you help me stand If I saw you in heaven?
    I'll find my way Through night and day,
    'Cause I know I just can't stay Here in heaven.
    Мог бы ты держать мою руку если я увидел тебя в небесах?
    Мог бы ты помочь мне выстоять если я увидел тебя в небесах?
    Я найду мой путь в течение ночи и дня,
    Потому, что я знаю только, что я не могу остаться здесь на небесах.

    Time can bring you down, Time can bend your knees.
    Time can break your heart, Have you begging please, begging please.
    Beyond the door, There's peace I'm sure,
    And I know there'll be no more Tears in heaven.
    Время может тебя побороть, время может согнуть ваши колени.
    Время может разбить ваше сердце,
    приходилось тебе попрошайничать, попрошайничать.
    По ту сторону двери, там есть мир я уверен,
    И я знаю там не будет больше слёз в небесах.

    Would you know my name If I saw you in heaven?
    Would it be the same If I saw you in heaven?
    I must be strong And carry on,
    'Cause I know I don't belong Here in heaven.
    Ты узнал бы меня если бы я увидел тебя в небесах?
    Было бы это такое же самое если бы я увидел тебя в небесах?
    Я должен быть сильным и выносливым,
    Потому, что я знаю, что я не принадлежу здесь в небесах.
    Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 22.03.2013 в 07:24.

  2. #2
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию "My Father's Eyes" (Глаза Моего Отца) ERIC CLAPTON 1998

    «My Father's Eyes» (Глаза Моего Отца) песня исполненая Эриком Клаптоном и им же сочинённая непосредственно с Саймоном Клайми (Simon Climie), которая вошла в 1998 году в 13-й альбом Эрика Клаптон под названием Pilgrim (Пилигрим).

    Эрика Клаптон прекратил играть в 2004 году песни "Tears In Heaven" (Слёзы в Небесах) и «My Father's Eyes» (Глаза Моего Отца). Причину он объяснил тем, что «он больше не чувствовал горе потери, которая являлась частью исполнения тех песен. Я действительно должен был соединяться с чувствами, которые были тогда, когда я написал их. Но они отчасти ушли и я действительно очень не хочу, чтобы они возвратились. Моя жизнь наладилась и совершенно другая сейчас. Их вероятно надо немного попридержать и может быть позже я представлю их с немного другой точки зрения».




    "My Father's Eyes" ERIC CLAPTON 1998
    Глаза Моего Отца

    Sailing down behind the sun,
    Waiting for my prince to come.
    Praying for the healing rain
    To restore my soul again.
    Планирую вниз позади солнца,
    В ожидании прихода моего принца.
    Молясь об исцеляющем дожде,
    Чтобы восстановить мою душу снова.

    Just a toerag on the run. How did I get here?
    What have I done? When will all my hopes arise?
    How will I know him?
    When I look in my father's eyes.
    My father's eyes.
    When I look in my father's eyes.
    My father's eyes.
    Только обмотки на ногах в бегу.
    Как я дошел до этого? Что я сделал?
    Когда все мои надежды будут проявляться?
    Как я узнаю его?
    Когда я смотрю в глазах моего отца.
    Глаза моего отца.
    Когда я смотрю в глазах моего отца.
    Глаза моего отца.

    Then the light begins to shine
    And I hear those ancient lullabies.
    And as I watch this seedling grow,
    Feel my heart start to overflow.
    Тогда свет начинает сиять,
    И я слышу те старые колыбельные.
    И пока я наблюдаю, как саженцы вырастают,
    Чувствую мое сердце начинает переполнятся.

    Where do I find the words to say?
    How do I teach him?
    What do we play?
    Bit by bit, I've realized
    That's when I need them,
    That's when I need my father's eyes.
    My father's eyes.
    That's when I need my father's eyes.
    My father's eyes.
    Где я найду слова чтобы говорить?
    Как я научу его? Во что играть?
    Шаг за шагом и я пойму,
    То есть, когда я нуждаюсь в них,
    То есть, когда я нуждаюсь в глазах моего отца.
    Глазах моего отца.
    То есть, когда я нуждаюсь в глазах моего отца.
    Глазах моего отца.

    Then the jagged edge appears
    Through the distant clouds of tears.
    I'm like a bridge that was washed away;
    My foundations were made of clay.
    В то время, когда появляется резкий обрыв
    Через отдаленные облака слез.
    Я похожу на мост, который был смыт;
    Мои основы были сделаны из глины.

    As my soul slides down to die.
    How could I lose him?
    What did I try?
    Bit by bit, I've realized
    That he was here with me;
    I looked into my father's eyes.
    My father's eyes.
    I looked into my father's eyes.
    My father's eyes.
    Поскольку моя душа катится вниз к смерти.
    Как я мог потерять его? Что я испробовал?
    Постепенно я понял,
    Что он был здесь со мной;
    Я смотрел в глаза моего отца.
    Глаза моего отца.
    Я смотрел в глаза моего отца.
    Глаза моего отца.

    My father's eyes.
    My father's eyes.
    I looked into my father's eyes.
    My father's eyes.
    Глаза моего отца.
    Глаза моего отца.
    Я смотрел в глаза моего отца.
    Глаза моего отца.

  3. #3
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию «Before the Storm» (Перед Штормом) - Demis Roussos 1977

    Песня «Before the Storm» (Перед Штормом) выпущена певцом Демис Руссос (Demis Roussos) в 1977 и вошла в его альбом Magic (Очарование или Волшебство).

    В этой песне в переносном смысле поётся о надвигающемся шторме между ДВОИМИ т.е. большой размолвки. И когда один чувствует, что вот вот подходит время этого шторма, то с наплывом первых капель дождя Он или Она уже готовы уйти до наступления шторма.

    Эта песня очень редка потому, что кто-то когда-то разместил в интернете под этим названием «Before the Storm» текст песни Демиса Руссос под названиме «Before». И потом эта база данных так распространилас по разным серверам, что мне с трудом удалось найти один сайт с оригинальным текстом этой песни. Самое удивительное, что на многих серверах на одной странице размещён вот тот неправильный текст с той другой песни и тут же видео, где Демис поёт вот эту песню с совершенно другим текстом, чем на той же странице.



    Before the Storm - Demis Roussos 1977
    Перед Штормом

    Traces of illusion
    Distant memories
    Haste in your conclusions
    Things that used to be
    Silence grew between us
    Then became a friend
    All it left between us
    Slowly turned to sand
    Следы от иллюзий
    Отдаленные воспоминания
    Спешка в твоих заключениях
    Вещи, которые имели обыкновение быть
    Тишина растёт между нами
    Потом станивимся друзьями
    Все это прошло между нами
    Медленно превратилось к песок

    I could try again this time it would be in vain
    Now that we know every line
    We know how it ends
    The storm is drawing near and just this once
    I go before it starts to rain
    The world at last descends
    This once, I can't go through it all again
    Я мог бы попробовать еще раз, но это будет напрасно
    Теперь, когда мы знаем каждую линию
    Мы знаем, как это заканчивается
    Шторм поближе подтягивается и только так однажды
    Я ухожу прежде, чем начнётся дождь
    Мир на последнем спуске
    Ещё раз, я не могу пройти через всё это заново

    Moments of confusion linger every time
    Each in our seclusion what's there left to hide
    Nothing to remember, nothing to forget
    Nothing to remember, nothing to regret
    Моменты замешательства задерживают каждый раз
    Каждый в нашем уединении что-то там оставил скрытное
    Ничего чтобы запомнить, ничего чтобы забыть
    Ничего чтобы запомнить, ничто чтобы сожалеть

    I could try again this time it would be in vain
    Now that we know every line
    We know how it ends
    The storm is drawing near and just this once
    I go before it starts to rain
    The world at last descends
    This once, I can't go through it all again
    Я мог бы попробовать еще раз, но это будет напрасно
    Теперь, когда мы знаем каждую черту
    Мы знаем, как это заканчивается
    Шторм поближе надвигается и только ещё раз
    Я ухожу прежде, чем начнётся дождь
    Мир на последнем спуске
    Ещё раз, я не могу пройти все это заново

    I don't even know how I'll go past this door
    But I know I'll go now, just before the storm.
    Я даже не знаю, как я пройду сквозь эти двери
    Но я знаю, что я уйду сейчас, как раз перед штормом.

  4. #4
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию «Goodbye My Love» (До свиданье, моя любимая) - Demis Roussos 1999

    Песня «Goodbye My Love» (До свиданье, моя любимая) вошла в одноимённый альбом Demis Roussos в 1999 году.

    На Youtube есть видео запись этой песни, где Демис Руссос поёт в Москве с Сергеем Пенкиным в 2005 году. Но там Сергей Пенкин поёт исправленый текст, где последний куплет совершенно изменён. Там вместо молитвы и сияющих звёзд, которые будут направлять его назад домой Сергей Пенкин поёт о мосте построеным из этих звёзд по которым он спустится назад к ней. Также он поёт «прощай», что не подходит к смыслу песни, где говорится о надежде на встречу. «Прощай» от «до свидания» может и не великая разница, но молитва показывает чувство надежды на встречу, а не на увереность. В той песне Пенкина не сочетается его «прощай», которое подразумевает НЕ возвращение и вот это увереное заверение, что мол я по звёздав шагая вернусь.

    Представляю вам песню в оригинальном исполнении.



    Good bye, my love, good bye - Demis Roussos 1999
    До свиданье, моя любимая

    Hear the wind sing a sad, old song
    It knows i'm leaving you today
    Please don't cry or my heart will break
    When I go on my way
    Прислушайтесь, ветер поет грустную, старую песню
    Это означает, что я оставляю тебя сегодня
    Пожалуйста не плач или мое сердце будет разбито
    Когда я пойду по моему пути

    Chorus (припев):

    Goodbye my love goodbye
    Goodbye and au revoir
    As long as you remember me
    I'll never be too far
    До свидания, моя любовь, до свидания
    До свидания и до свидания (на французком)
    Пока ты помнишь меня
    Я никогда не буду слишком далеко

    Goodbye my love goodbye
    I always will be true
    So hold me in your dreams
    Till I come back to you
    До свидания, моя любовь, до свидания
    Я всегда буду верен
    Так держите меня в твоих мечтах
    Пока я не возвращусь к тебе

    See the stars in the skies above
    They'll shine wherever I may roam
    I will pray every lonely night
    That soon they'll guide me home
    Смотри на звезды в небесах вверху
    Они будут сиять везде, где я могу находится
    Я буду молиться каждую одинокую ночь
    Как скоро они будут направлять меня домой

    Chorus (припев)

  5. #5
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию END OF THE WORLD (КОНЕЦ МИРА) - Demis Roussos. 1968

    «END OF THE WORLD» (КОНЕЦ МИРА) песня с которой Демис Руссос (Demis Roussos) начал свою карьеру певца выпустив одноимённый альбом в 1968 году в составе группы Aphrodite's Child (Дети Афродиты). Афродита является греческой богиней любви, красоты, удовольствия, и порождения.



    END OF THE WORLD - Demis Roussos. Aphrodite's Child. 1968
    КОНЕЦ МИРА

    You should come with me to the end of the world
    without telling your parents and your friends
    You know that you only need
    say a word
    Ты должна пойти со мной до конца мира
    Не говоря твоим родителям и твоим друзьям
    Ты знаешь, что тебе только надо
    Скажи только слово

    So end my play with thy
    end of the world
    But I know
    that I'll go... away by myself
    Итак закончи мою игру с тобой
    Конец мира
    Но я знаю
    То, что я пойду ... далеко но один

    I feel you don't want to come
    You should come with me to the end of the world
    We could lie all day on the quiet sands
    Я чувствую, что ты не хочешь идти
    Ты должна пойти со мной до конца мира
    Мы не можем лежать весь день на тихом песке

    I would introduce you to my friend the bird
    who sings and flies along the fairy strand
    But I know
    that I'll go... away by myself
    I feel you don't want to come
    Я представил бы тебя моему другу птице
    Которая поет и летает по сказочному берегу
    Но я знаю
    То, что я пойду ... далеко но один
    Я чувствую, что ты не хочешь пойти

    he---e, ha---a
    If you come with me to the end of the world
    I'll give you anything that lives on earth
    You know that you only need
    say a word
    хе---e, ха---a
    Если ты пойдёшь со мной до конца мира
    Я дам тебе всё, что существует на земле
    Ты знаешь, что тебе только надо
    Скажи только слово

    So we might live at the end of the world
    What I know
    that I'll go... away by myself
    I feel you don't want to come
    he---e, ha---a
    Итак мы могли бы жить в конце мира
    Что я знаю
    То, что я пойду ... далеко только один
    Я чувствую, что ты не хочешь
    хе---e, ха---a
    Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 29.09.2017 в 06:29.

  6. #6
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию Let It Be (Позволь Этому Быть) - Beatles 1970

    «Let It Be» (Позволь Этому Быть) является песней группы Beatles выпущенной в 1970 в составе одноимённого альбома группы. Она была написана Полом Маккартни (Paul McCartney), но представлена авторством Lennon–McCartney. Это была финальная песня Пола прежде, чем он объявил о его выходе из группы (к тому времени Джон Леннон уже вышел из состава).




    Let It Be - Beatles 1970
    Позволь Этому Быть

    When I find myself in times of trouble
    Mother Mary comes to me
    Speaking words of wisdom, let it be
    And in my hour of darkness
    She is standing right in front of me
    Speaking words of wisdom, let it be
    Let it be, let it be
    Let it be, let it be
    Whisper words of wisdom, let it be
    Когда я обнаруживаю себя во времена неприятностей
    Мать Мария приходит ко мне
    Говоря слова мудрости, Позволь Этому Быть
    И в мои часы мрака
    Она стоит прямо передо мной
    Говоря слова мудрости, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Говори шепотом слова мудрости, Позволь Этому Быть

    And when the broken hearted people
    Living in the world agree
    There will be an answer, let it be
    For though they may be parted
    There is still a chance that they will see
    There will be an answer, let it be
    Let it be, let it be
    Let it be, let it be
    Yeah there will be an answer, let it be
    Let it be, let it be
    Let it be, let it be
    Whisper words of wisdom, let it be
    И когда сломанные нерешительностью люди
    Проживают в мире согласия
    Там будет ответ, Позволь Этому Быть
    Поскольку они могут быть разделены
    Есть все еще возможность, что они будут видеть
    Там будет ответ, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Да там будет ответ, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Говори шепотом слова мудрости, Позволь Этому Быть

    Let it be, let it be
    Ah let it be, yeah let it be
    Whisper words of wisdom, let it be
    And when the night is cloudy
    There is still a light that shines on me
    Shine on until tomorrow, let it be
    I wake up to the sound of music,
    Mother Mary comes to me
    Speaking words of wisdom, let it be
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Ах Позволь Этому Быть, да Позволь Этому Быть
    Говори шепотом слова мудрости, Позволь Этому Быть
    И когда ночь облачна
    Есть все еще свет, который сияет на меня
    Сияет на меня до завтра, Позволь Этому Быть
    Я осознаю звук музыки,
    Мать Мария приходит ко мне
    Говоря слова мудрости, Позволь Этому Быть

    Yeah let it be, let it be
    Let it be, yeah let it be
    Oh there will be an answer, let it be
    Let it be, let it be
    Let it be, yeah let it be
    Oh there will be an answer, let it be
    Let it be, let it be
    Ah let it be, yeah let it be
    Whisper words of wisdom, let it be
    Да Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    О там будет ответ, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    О там будет ответ, Позволь Этому Быть
    Позволь Этому Быть, Позволь Этому Быть
    Ах Позволь Этому Быть, да Позволь Этому Быть
    Говори шепотом слова мудрости, Позволь Этому Быть

  7. #7
    Местный Костя Ткаченко как роза среди колючек Аватар для Костя Ткаченко
    Регистрация
    12.03.2013
    Адрес
    С 1994 года в Калифорнии США.
    Сообщений
    209
    Вес репутации
    200

    По умолчанию Imagine (Представьте) - JOHN LENNON 1988

    Imagine (Представьте), является песней Джона Леннона, члена группы Beatles (Жуки) по которой он также снял одноимённый фильм в 1988 году. Кроме того есть несколько прежде невыпущенные записи, акустический демонстрационный пример «Real Love» (Реальной Любви) записанной на пленку в 1979 и репетиционная часть «Imagine» в середине 1971 прежде, чем был закончена финальная запись.



    Imagine - JOHN LENNON 1988
    Представьте

    Imagine there's no heaven
    It's easy if you try
    No hell below us
    Above us only sky
    Imagine all the people
    Living for today...
    Вообразите, что нет никакого рая
    Это очень легко, если вы попробуете
    Нет никакого ада ниже нас
    Выше нас только небо
    Вообразите всех людей
    Проживающих для сегодня...

    Imagine there's no countries
    It isn't hard to do
    Nothing to kill or die for
    And no religion too
    Imagine all the people
    Living life in peace...
    Вообразите, что нет никаких стран
    Это не совсем трудно сделать
    Ничто, чтобы убивать или умирать для чего-то
    И никакой религии также
    Вообразите всех людей
    Проживающих жизнь в мире...

    You may say I'm a dreamer
    But I'm not the only one
    I hope someday you'll join us
    And the world will be as one
    Вы можете сказать, что я мечтатель
    Но я не единственный
    Я надеюсь когда-нибудь вы присоединитесь к нам
    И мир будет жить, как одно целое

    Imagine no possessions
    I wonder if you can
    No need for greed or hunger
    A brotherhood of man
    Imagine all the people
    Sharing all the world...
    Вообразите, что нет никакого имущества
    Интересно, если вы можете
    Никакой потребности в жадности или голоде
    Братство человечества
    Вообразите всех людей
    Разделяющих весь мир...

    You may say I'm a dreamer
    But I'm not the only one
    I hope someday you'll join us
    And the world will live as one
    Вы можете сказать, что я мечтатель
    Но я не единственный
    Я надеюсь когда-нибудь вы присоединитесь к нам
    И мир будет жить, как одно целое

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения