Сообщение от Val Я хотела подтверждения, что в данном контексте http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...i_m_a_god.html blaze правильно переведено. Не пылать, кипеть от страсти, бешенства и т. п. (словарное), а связь с наркотиками. Да, похоже, что правильно - тем более, что это рэп.
Правила форума