Ваш вариант перевода очень хороший, но не учитывает тот факт, что в англоязычных странах Зоя - это довольно-таки редкое имя. Я лично впервые услышал его в сериале House of Cards и при переводе думал, что англоязычные могут не понять, что речь идёт про женщину.
Хотя на вот этом сайте пишут, что в последнее время оно становится популярным, так что я совместил оба варианта, подчеркнув всё же, что она - буфетчица.
Последний раз редактировалось juzy; 12.06.2015 в 12:08.