Извините, но такой перевод никуда не годится. Во имя чего/кого, собственно говоря? В Вашем переводе ещё куча смысловых ошибок. Посмотрите существующий перевод - там по смыслу всё правильно.
http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...e_is_holy.html
Извините, я отправил не тот перевод. Он был как образец, переведенный набросками
Вот мой последний перевод:
Ты - повелитель Земли,
Ты именем свят,
Ты - непорочный агнец,
Ты именем свят.
Ты - Всемогущий,
Ты именем свят,
Ты Божий Сын, Ты - Христос,
Ты именем свят.
Ты - повелитель Земли,
Ты именем свят,
Ты - непорочный агнец,
Ты именем свят.
В имени
Есть милость к греху.
И сохранность течет
В Твоем имени.
В имени
Вся сила Твоя,
На боль несмотря.
В Твоем имени.
Здесь, русские слова подстроены под английские, то есть вместо английских, в песне может использоваться этот перевод.
Для тех, кому хочется спеть эту песню на русском, этот перевод можно использовать в качестве замены.
(это очень сложно)
Я немного исправил размер, а по сути всё верно - кроме двух строк, выделенных жирным шрифтом:
Your Name Is Holy
You are the Sovereign I AM
Your name is holy
You are the pure spotless lamb
Your name is holy
Your name is holy
You are the Almighty One
Your name is holy
You are the Christ God's own son
Your name is holy
You are the Sovereign I AM
Your name is holy
You are the pure spotless lamb
Your name is holy
In Your name
There is mercy for sin
There is safety within
In Your holy name
In Your name
There is strength to remain
To stand in spite of pain
In Your holy name
***
Ты Именем свят
Ты еси Владыка Земли,
Ты Именем свят,
Ты - непорочный Агнец,
Ты Именем свят,
Ты Именем свят.
Ты еси Всемогущий,
Ты Именем свят,
Ты Божий Сыне, Ты - Христос,
Ты Именем свят.
Ты еси Владыка Земли,
Ты Именем свят,
Ты - непорочный Агнец,
Ты Именем свят.
Ты еси Владыка Земли,
Ты Именем свят,
Ты - непорочный агнец,
Ты Именем свят.
В Имени
Милость есть ко греху
И святая защита
В Твоем Имени.
В Имени
Есть сила Твоя,
Сила претерпеть боль
В Твоем Имени.
Со второй строчкой я согласен, а вот вторая, мне кажется, немного не совпадает, может вместо "И святая защита" лучше заменить на "И защита в беде"
для полного совпадения.
В итоге:
В Имени
Милость есть ко греху
И защита в беду/беде
В Твоем имени.
Juzy, вы не могли бы, пожалуйста, отправить этот перевод. У меня нет сейчас компьютера при себе, а на телефоне, с которого я пишу это сообщение, у меня максимальное количество символов только 300.
И еще такой вопрос. Можно ли как-то добавить к этому переводу на моей профиле сегодняшнюю дату
?
Вот пример:
1...
2,,,
3. Skillet - Your Name is Holy (01,12,2015)
4,,,
Я-то могу, но не уверен, нормально ли это будет с точки зрения движка сайта - кому засчитается перевод и не будет ли потом проблем с базой данных. Надеюсь, администрация разъяснит.
Никаких проблем. Перевод засчитывается пользователю, ведь модератор указывает его ник и мэйл.
Но зачем? И можно ли так делать по правилам этого сайта? Опять же вопрос к администрации...
Нет, нельзя.
Последний раз редактировалось Julie P; 01.12.2015 в 19:06.
Вот мой майл и ник
1.maxim.belikov.1997@mail.ru
2.MaxBelikov
Спасибо большое, я и вправду очень благодарен вам.
Зачем же мне нужна дата к переводу?
Ответ может показаться странным, но дата для меня очень важна тем, что она для меня как событие, которым я буду горд через немного лет
(очень стр)
Спасибо большое!
Жаль, что без даты.
Skillet - Locked in a Cage (1997)
I wanna be locked in a cage
I wanna be strapped in a chair
I wanna be where You are
If my insanity comes
Wrapped up inside You
I wanna break my legs
In case of thought to escape
Keep the hammer out of my reach
If my pounding impulse comes
Wrapped up inside Your arms
Locked up inside You
Hold me down 'cause I want to know You
You bring calm to my rage
You are life and I'm thristing for You
Hold me, hold me, locked in a cage
I'm locked, I'm locked, I'm locked
I love to be caught by You
I wanna be trapped in Your arms
Your cage is rest to my bones
Your cage is peace to my soul
Wrapped up inside Your arms
Wrapped up inside You
Hold me down 'cause I want to know you
You bring calm to my rage
You are life and I'm thristing for You
Hold me, hold me, locked in a cage
Wrapped up inside Your arms
Wrapped up inside Your arms
I'm inside Your arms
I'm inside Your arms
Hold me down 'cause I want to know You
You bring calm to my rage
You are life and I'm thristing for You
Hold me, hold me, locked in a cage
Перевод:
Запери в клетке меня,
Привяжи к стулу меня.
Я хочу быть, где и Ты,
Если безумие во мне.
В Тебе укутан.
Мои ноги сломай,
Если хочу убежать.
Молот от меня убери,
Если крушить захочу.
В Тебе укутан,
Я в Тебе заперт.
Удержи мои желанья,
Усмери мой гнев.
Я живу ради Тебя лишь.
Закрой, закрой в клетке.
Закрой, закрой.
Мне нравится быть в плену.
Я хочу быть у Тебя.
С Тобой костям есть покой,
С Тобой душа отдохнет.
В Тебе укутан,
Я в Тебе заперт.
Эта песня для меня много значит.
Skillet - Locked in a Cage (1997)
I wanna be locked in a cage
I wanna be strapped in a chair
I wanna be where You are
If my insanity comes
Wrapped up inside You
I wanna break my legs
In case of thought to escape
Keep the hammer out of my reach
If my pounding impulse comes
Wrapped up inside Your arms
Locked up inside You
Hold me down 'cause I want to know You
You bring calm to my rage
You are life and I'm thirsting for You
Hold me, hold me, locked in a cage
I'm locked, I'm locked, I'm locked
I love to be caught by You
I wanna be trapped in Your arms
Your cage is rest to my bones
Your cage is peace to my soul
Wrapped up inside Your arms
Wrapped up inside You
Hold me down 'cause I want to know you
You bring calm to my rage
You are life and I'm thirsting for You
Hold me, hold me, locked in a cage
Wrapped up inside Your arms
Wrapped up inside Your arms
I'm inside Your arms
I'm inside Your arms
Hold me down 'cause I want to know You
You bring calm to my rage
You are life and I'm thirsting for You
Hold me, hold me, locked in a cage
***
Я хочу быть запертым в клетку,
Я хочу быть привязанным к стулу,
Я хочу быть там же, где Ты,
Если обезумею.
В Тебе укутан я.
Хочу сломать ноги,
Если решу убежать.
Молоток от меня убери,
Если жажда крушить придёт.
В Твоих руках укутан,
Внутри Тебя заперт.
Удержи меня, чтоб я познал Тебя,
Усмири же мой гнев!
Ты - это Жизнь, я жажду Тебя.
Закрой, запри меня в этой клетке.
Я заперт, я заперт.
Мне нравится быть в плену,
Хочу попасть в руки Твои.
Твоя клетка - отдых костям,
Твоя клетка - мир душе,
В Твоих руках укутан,
Внутри Тебя заперт.
Удержи меня, чтоб я познал Тебя,
Усмири же мой гнев!
Ты - это Жизнь, я жажду Тебя.
Закрой, запри меня в этой клетке.
В Твоих руках укутан,
В Твоих руках укутан.
Я в руках Твоих,
Я в руках Твоих.
Удержи меня, чтоб я познал Тебя,
Усмири же мой гнев!
Ты - это Жизнь, я жажду Тебя.
Закрой, запри меня в этой клетке.